Lyrics and translation ejazz - heartworm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sick
and
tired
of
proving
to
myself
that
we're
the
same
Я
устал
доказывать
себе,
что
мы
одинаковые
How
can
you
take
in
all
of
that
love
and
not
feel
shame?
Как
ты
можешь
принимать
всю
эту
любовь
и
не
испытывать
стыда?
When
you
smell
a
fresh
new
flower
Когда
ты
вдыхаешь
аромат
свежего
цветка,
Do
you
smell
incipient
death?
Чувствуешь
ли
ты
зарождающуюся
смерть?
I
am
longing
for
your
touch
and
the
sound
of
your
breath
Я
жажду
твоего
прикосновения
и
звука
твоего
дыхания
Is
it
me,
am
I
crazy,
am
I
picking
up
some
vibes?
Это
я,
я
схожу
с
ума,
или
я
улавливаю
какие-то
вибрации?
I'm
being
taken
for
a
ride
Меня
водят
за
нос
Maybe
luck
is
on
my
side
Может
быть,
удача
на
моей
стороне
Are
you
staying,
are
you
leaving,
should
I
try
to
let
you
go
Ты
остаешься,
ты
уходишь,
должен
ли
я
попытаться
отпустить
тебя
I'm
just
acting
in
your
show
Я
просто
актер
в
твоем
спектакле
I'm
just
basking
in
your
glow
Я
просто
греюсь
в
твоем
сиянии
When
will
I?
Rid
this
parasitic
worm
that's
in
my
heart?
Когда
я
избавлюсь
от
этого
паразитического
червя
в
моем
сердце?
It's
been
living
from
the
start
Он
живет
там
с
самого
начала
You
know
that
you
played
your
part
Ты
знаешь,
что
ты
сыграла
свою
роль
I
don't
wanna
keep
this
unresolve
inside
until
the
end
Я
не
хочу
держать
эту
неразрешенность
внутри
до
конца
Wish
that
we
could
just
be
friends
Хотел
бы
я,
чтобы
мы
могли
просто
быть
друзьями
Maybe
fuck
and
just
pretend
Может
быть,
переспать
и
просто
притвориться
I
won't
forget
you
made
me
feel
like
I
was
dancing
in
the
rain
Я
не
забуду,
как
ты
заставила
меня
чувствовать
себя
танцующим
под
дождем
Now
all
that
is
left
is
pain
Теперь
все,
что
осталось,
- это
боль
And
I
doubt
you
feel
the
same
И
я
сомневаюсь,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое
I
won't
forget
you
made
me
feel
we
were
singin'
in
the
shower
Я
не
забуду,
как
ты
заставила
меня
чувствовать,
будто
мы
поем
в
душе
Every
second
every
hour
Каждую
секунду,
каждый
час
Yeah
you
better
know
your
power
Да,
тебе
лучше
знать
свою
силу
Just
a
puppet
in
your
play
the
years
go
by
with
strings
attached
Всего
лишь
марионетка
в
твоей
игре,
годы
проходят
с
привязанными
ниточками
I
thought
we
would
start
a
fire
I
thought
we
would
be
a
match
Я
думал,
мы
разожжем
огонь,
я
думал,
мы
будем
парой
If
time
is
cash,
I
spent
millions
thinkin'
bout
yo
ass
Если
время
— деньги,
я
потратил
миллионы,
думая
о
твоей
заднице
Wish
this
thought
occurred
in
mass
Хотел
бы
я,
чтобы
эта
мысль
пришла
ко
всем
We
were
never
meant
to
last,
yeah
Нам
не
суждено
было
быть
вместе,
да
I'm
sick
and
tired
of
proving
to
myself
that
we're
the
same
Я
устал
доказывать
себе,
что
мы
одинаковые
We
have
a
different
attitude
on
how
to
play
the
game
У
нас
разное
отношение
к
тому,
как
играть
в
эту
игру
When
I
lose
all
of
my
senses
you're
the
6th
one
that
I
need
Когда
я
теряю
все
свои
чувства,
ты
— шестое,
что
мне
нужно
You
deserve
the
world
to
bend
itself
in
half
for
you
but
we
Ты
заслуживаешь
того,
чтобы
мир
согнулся
пополам
для
тебя,
но
мы...
Tell
me
I'm
the
man
you
wanna
marry
that's
a
lie
Говоришь,
что
я
тот,
за
кого
ты
хочешь
выйти
замуж,
это
ложь
I'm
being
taken
for
a
ride
Меня
водят
за
нос
Maybe
luck
is
on
my
side
Может
быть,
удача
на
моей
стороне
Dreams
of
walking
through
the
sun,
the
wind,
the
rain
and
through
the
mud
Мечты
о
прогулках
под
солнцем,
ветром,
дождем
и
по
грязи
Walk
each
other
through
the
blood
Проводить
друг
друга
сквозь
кровь
The
seed
you
planted
was
a
dud
Посаженное
тобой
семя
оказалось
пустым
If
you're
hooking
up
with
someone
else
I
do
not
wanna
know
Если
ты
встречаешься
с
кем-то
еще,
я
не
хочу
знать
I'm
not
brave
enough
to
take
a
fuckin'
leap
toranamo
Я
недостаточно
смел,
чтобы
сделать
чертов
прыжок
веры
(toranamo
- возможно,
опечатка,
имелось
в
виду
"торнадо")
At
bottom
of
a
rainbow
there
should
be
a
pot
of
gold
У
основания
радуги
должен
быть
горшок
с
золотом
Instead
it's
just
an
empty
pit
and
it
contains
a
lot
of
souls
Вместо
этого
там
просто
пустая
яма,
и
в
ней
много
душ
I
won't
forget
you
made
me
feel
like
floating
endlessly
in
space
Я
не
забуду,
как
ты
заставила
меня
чувствовать
себя
бесконечно
парящим
в
космосе
Someone
bring
me
back
to
base
Кто-нибудь,
верните
меня
на
базу
No
I
don't
want
to
erase,
no
Нет,
я
не
хочу
стирать,
нет
I
won't
forget
you
made
me
see
a
rainbow
in
my
view
Я
не
забуду,
как
ты
заставила
меня
увидеть
радугу
в
моем
взгляде
Yeah
you
filled
my
world
with
hue
Да,
ты
наполнила
мой
мир
цветом
This
is
just
to
name
a
few
Это
лишь
некоторые
примеры
There's
a
lesson
to
be
learned
from
that,
appreciate
these
things
Из
этого
нужно
извлечь
урок,
ценить
эти
вещи
Just
think
about
the
character
a
pretty
rainbow
brings
Просто
подумай
о
характере,
который
приносит
красивая
радуга
Yeah,
I
spent
millions
thinkin'
bout
yo
ass
Да,
я
потратил
миллионы,
думая
о
твоей
заднице
Wish
this
thought
occurred
in
mass
Хотел
бы
я,
чтобы
эта
мысль
пришла
ко
всем
We
were
never
meant
to
last
Нам
не
суждено
было
быть
вместе
Heartworm
Сердечный
червь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ejazz Allibhai
Attention! Feel free to leave feedback.