ela. - Scharade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ela. - Scharade




Scharade
Шарады
Es könnte doch so einfach sein
Всё могло бы быть так просто,
Sich zu finden und so zu bleiben
Найти друг друга и остаться вместе,
Ohne große Worte alles zu sagen
Без лишних слов всё рассказать,
Warum steht so viel zwischen den Zeilen?
Почему же так много между строк?
Wir sprechen in Rätseln, stille Post
Мы говорим загадками, играем в испорченный телефон,
Du bist dafür und ich dagegen, ich glaub
Ты "за", а я "против", кажется,
Du spielst mit mir Scharade
Ты играешь со мной в шарады,
Wir reden nicht mehr geradeaus
Мы больше не говорим прямо,
Renn' gegen deine Fassade,
Бьюсь о твою стену,
An der du immer weiter baust
Которую ты продолжаешь возводить.
Auch wenn du diese Runde gewinnst
Даже если ты выиграешь этот раунд,
Hast du auch etwas verloren
Ты тоже что-то потеряешь.
Ich hab kein' Bock auf Scharade
Мне надоели эти шарады,
Für mich gibt's hier nichts zu erraten
Мне тут нечего разгадывать.
Ich hab kein' Bock auf Scharade
Мне надоели эти шарады,
Für mich gibt's hier nichts zu erraten
Мне тут нечего разгадывать.
Warum kann es nicht einfach sein
Почему всё не может быть просто?
Dieselbe Sprache zu sprechen und ehrlich zu bleiben
Говорить на одном языке и быть честными друг с другом,
Wenn ein Keil unsere Worte auseinander treibt
Когда клин разрывает наши слова,
Und wir dabei verlieren was wir eigentlich teilen
И мы теряем то, что на самом деле разделяем.
Wir sprechen in Rätseln, stille Post
Мы говорим загадками, играем в испорченный телефон,
Du bist dafür und ich dagegen, ich glaub
Ты "за", а я "против", кажется,
Du spielst mit mir Scharade
Ты играешь со мной в шарады,
Wir reden nicht mehr geradeaus
Мы больше не говорим прямо,
Renn' gegen deine Fassade,
Бьюсь о твою стену,
An der du immer weiter baust
Которую ты продолжаешь возводить.
Auch wenn du diese Runde gewinnst
Даже если ты выиграешь этот раунд,
Hast du auch etwas verloren
Ты тоже что-то потеряешь.
Ich hab kein' Bock auf Scharade
Мне надоели эти шарады,
Für mich gibt's hier nichts zu erraten
Мне тут нечего разгадывать.
Ich hab kein' Bock auf Scharade
Мне надоели эти шарады,
Für mich gibt's hier nichts zu erraten
Мне тут нечего разгадывать.
Wir sprechen in Rätseln, stille Post
Мы говорим загадками, играем в испорченный телефон,
Auch wenn wir es gerade nicht sehen können
Даже если мы сейчас этого не видим,
Hoffe ich immer noch,
Я всё ещё надеюсь,
Dass wir uns wieder finden, dass wir uns wieder verstehen
Что мы снова найдём друг друга, что мы снова поймём друг друга.
Ich bin dafür du dagegen
Я "за", а ты "против",
So könn' wir nur fallen oder schweben
Так мы можем только упасть или парить.
Du spielst mit mir Scharade
Ты играешь со мной в шарады,
Wir reden nicht mehr geradeaus
Мы больше не говорим прямо,
Renn' gegen deine Fassade,
Бьюсь о твою стену,
An der du immer weiter baust
Которую ты продолжаешь возводить.
Auch wenn du diese Runde gewinnst
Даже если ты выиграешь этот раунд,
Hast du auch etwas verloren
Ты тоже что-то потеряешь.
Ich hab kein' Bock auf Scharade
Мне надоели эти шарады,
Für mich gibt's hier nichts zu erraten
Мне тут нечего разгадывать.
Ich hab kein' Bock auf Scharade
Мне надоели эти шарады,
Auf dich lohnt es sich nicht zu warten
Ждать тебя не стоит.





Writer(s): Elsbieta Steinmetz, Hanni Schaefer


Attention! Feel free to leave feedback.