eli. - comfort zone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation eli. - comfort zone




comfort zone
Зона комфорта
Some things seem so impossible to conquer, I know
Я знаю, некоторые вещи кажутся такими невозможными для преодоления,
Yeah some mountains seem too high to climb
Да, некоторые горы кажутся слишком высокими, чтобы на них взобраться.
And some people, yeah, they only want the worst for you
И некоторые люди, да, они желают тебе только худшего.
But that's life, yeah, that's life
Но это жизнь, да, это жизнь.
Don't run away and hide
Не убегай и не прячься.
You got things you go through alone, mmh
Ты проходишь через некоторые вещи в одиночку, ммм.
You endure the pain so you grow, mmh
Ты терпишь боль, чтобы расти, ммм.
You got things you keep to yourself, oh
У тебя есть вещи, которые ты держишь в себе, о.
Open up, don't torture your health, oh
Откройся, не мучай себя, о.
Get out of your comfort zone, mmh
Выйди из своей зоны комфорта, ммм.
If you wanna grow
Если ты хочешь расти.
You gotta get out of your comfort zone
Ты должен выйти из своей зоны комфорта.
It seems inevitable
Это кажется неизбежным.
Maybe it is, definitely uncomfortable
Может быть, это так и есть, определенно это некомфортно.
Get out of your comfort zone
Выйди из своей зоны комфорта.
If you wanna grow, if you wanna grow
Если ты хочешь расти, если ты хочешь расти.
You gotta get out of your comfort zone
Ты должен выйти из своей зоны комфорта.
It's inevitable
Это неизбежно.
Become the person you are supposed to be, yeah
Стань тем человеком, которым ты должен быть, да.
Growth is the goal
Рост - это цель.
Growth is the goal
Рост - это цель.
Growth is the goal
Рост - это цель.
Growth is the goal
Рост - это цель.
Growth is the goal
Рост - это цель.
Growth is the goal
Рост - это цель.
Life is hard, and it should be
Жизнь тяжела, и так и должно быть.
Don't wanna get soft and have it easy
Не хочу расслабляться и жить легко.
The challenges you face make you better
Трудности, с которыми ты сталкиваешься, делают тебя лучше.
You should be the one that people call a "go-getter"
Ты должен быть тем, кого люди называют "целеустремленным".
Never play the victim, just rise and overcome
Никогда не играй роль жертвы, просто поднимайся и преодолевай.
We are all oppressed by nature, we as humans become one
Мы все угнетены природой, мы, как люди, становимся единым целым.
Don't become the one you hate
Не становись тем, кого ты ненавидишь.
Stay the straight path and you will find your fate
Оставайся на прямом пути, и ты найдешь свою судьбу.
You got things you go through alone, mmh
Ты проходишь через некоторые вещи в одиночку, ммм.
You endure the pain so you grow, mmh
Ты терпишь боль, чтобы расти, ммм.
You got things you keep to yourself, oh
У тебя есть вещи, которые ты держишь в себе, о.
Open up, don't torture your health, oh
Откройся, не мучай себя, о.
Get out of your comfort zone, mmh
Выйди из своей зоны комфорта, ммм.
If you wanna grow
Если ты хочешь расти.
You gotta get out of your comfort zone
Ты должен выйти из своей зоны комфорта.
It seems inevitable
Это кажется неизбежным.
Maybe it is, definitely uncomfortable
Может быть, это так и есть, определенно некомфортно.
Get out of your comfort zone
Выйди из своей зоны комфорта.
If you wanna grow, if you wanna grow
Если ты хочешь расти, если ты хочешь расти.
You gotta get out of your comfort zone
Ты должен выйти из своей зоны комфорта.
It's inevitable
Это неизбежно.
Become the person you are supposed to be, yeah
Стань тем человеком, которым ты должен быть, да.
Growth is the goal
Рост - это цель.
Growth is the goal
Рост - это цель.
Growth is the goal
Рост - это цель.
Growth is the goal
Рост - это цель.
Growth is the goal
Рост - это цель.
Growth is the goal
Рост - это цель.





Writer(s): Eli Lucas


Attention! Feel free to leave feedback.