elijxh? - Aynı Şey Değil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation elijxh? - Aynı Şey Değil




Aynı Şey Değil
Это не то же самое
Kaybettiğim umudumu buldum o gözlerinde
Я нашел свою потерянную надежду в твоих глазах,
Düşündükçe girersin düşlerime
Когда я думаю о тебе, ты приходишь в мои сны.
Su gibi akar (akar) zaman ne kadar denesen de
Время течет, как вода, как бы ты ни старалась,
Ben yine seveceğim ölsem de
Я все равно буду любить тебя, даже если умру.
Yaptıklarım için yargılayamazsın beni
Ты не можешь судить меня за то, что я сделал,
Hatırlatırken tüm resimler seni
Когда все фотографии напоминают мне о тебе.
Şapşallaştım harbi
Я полностью сошел с ума,
(Ve en boktan an geldi)
наступил самый худший момент)
Aşık oldum, ama aynı şey değil
Я влюбился, но это не то же самое.
Aynı şey değil, gece içip sabah uyan
Это не то же самое, напиваться ночью и просыпаться утром,
Yine odam duman, yok mu beni gören duyan?
Моя комната снова в дыму, есть ли кто-нибудь, кто видит или слышит меня?
Ruh çıkar canımdan
Моя душа покидает мое тело,
Bu benim paranoyam
Это моя паранойя.
Aynı şey değil, gece içip sabah uyan
Это не то же самое, напиваться ночью и просыпаться утром,
Yine odam duman, yok mu beni gören duyan?
Моя комната снова в дыму, есть ли кто-нибудь, кто видит или слышит меня?
Ruh çıkar canımdan
Моя душа покидает мое тело,
Bu benim paranoyam
Это моя паранойя.
Uh, kaybeden benim, ortam duman (duman)
Уф, я проигравший, вокруг дым (дым),
Şimdi sorunların arasından bana uyan (uyan)
Теперь выбери то, что подходит мне из всех проблем (проблем),
Tercihi yapmam gerek ama bak hepsi boktan
Мне нужно сделать выбор, но, черт возьми, все хреново.
Ah, baştan başlayalım tekrâr
Ах, давай начнем все сначала,
Zamanım var, yanımda gelsen?
У меня есть время, ты пойдешь со мной?
Bir kez bana bakıp, sonra gitsen
Посмотри на меня один раз, а потом уходи.
Oh, oh yine
О, о, опять,
Bi' boku da kendin yap, benden bekleme
Сделай что-нибудь сама, не жди от меня.
Aynı şey değil, gece içip sabah uyan
Это не то же самое, напиваться ночью и просыпаться утром,
Yine odam duman, yok mu beni gören duyan?
Моя комната снова в дыму, есть ли кто-нибудь, кто видит или слышит меня?
Ruh çıkar canımdan
Моя душа покидает мое тело,
Bu benim paranoyam
Это моя паранойя.
Aynı şey değil, gece içip sabah uyan
Это не то же самое, напиваться ночью и просыпаться утром,
Yine odam duman, yok mu beni gören duyan?
Моя комната снова в дыму, есть ли кто-нибудь, кто видит или слышит меня?
Ruh çıkar canımdan
Моя душа покидает мое тело,
Bu benim paranoyam
Это моя паранойя.
Aynı şey değil, gece içip sabah uyan
Это не то же самое, напиваться ночью и просыпаться утром,
Yine odam duman, yok mu beni gören duyan?
Моя комната снова в дыму, есть ли кто-нибудь, кто видит или слышит меня?
Çıkar canımdan (çıkar canımdan)
Покидает мое тело (покидает мое тело),
Benim paranoyam (benim paranoyam)
Моя паранойя (моя паранойя).
Gece içip sabah uyan (gece içip sabah uyan)
Напиваться ночью и просыпаться утром (напиваться ночью и просыпаться утром),
Yok mu beni gören duyan? (Yok mu beni gören duyan?)
Есть ли кто-нибудь, кто видит или слышит меня? (Есть ли кто-нибудь, кто видит или слышит меня?)
Ruh çıkar canımdan (ruh çıkar canımdan)
Моя душа покидает мое тело (моя душа покидает мое тело),
Bu benim paranoyam (bu benim paraoyam)
Это моя паранойя (это моя паранойя).
Benim paranoyam
Моя паранойя,
Benim paranoyak
Мой параноик,
Seni böyle görmek istemiyorum
Я не хочу видеть тебя такой,
Aynı şey değil
Это не то же самое.
Aynı şey değil
Это не то же самое,
Aynı şey değil
Это не то же самое,
Aynı şey değil
Это не то же самое,
Aynı şey değil
Это не то же самое,
Aynı şey değil
Это не то же самое,
Aynı şey değil
Это не то же самое,
Aynı şey değil
Это не то же самое.
Aynı şey değil, gece içip sabah uyan
Это не то же самое, напиваться ночью и просыпаться утром,
Yine odam duman, yok mu beni gören duyan? (Yok mu beni gören duyan?)
Моя комната снова в дыму, есть ли кто-нибудь, кто видит или слышит меня? (Есть ли кто-нибудь, кто видит или слышит меня?)
Ruh çıkar canımdan (çıkar)
Моя душа покидает мое тело (покидает),
Bu benim paranoyam
Это моя паранойя.
Aynı şey değil, gece içip sabah uyan
Это не то же самое, напиваться ночью и просыпаться утром,
Yine odam duman, yok mu beni gören duyan? (Yok mu beni gören duyan?)
Моя комната снова в дыму, есть ли кто-нибудь, кто видит или слышит меня? (Есть ли кто-нибудь, кто видит или слышит меня?)
Ruh çıkar canımdan (çıkar canımdan)
Моя душа покидает мое тело (покидает мое тело),
Bu benim paranoyam
Это моя паранойя.





Writer(s): Elijxh


Attention! Feel free to leave feedback.