Lyrics and translation ella jane - The City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
give
me
a
second
Просто
дай
мне
секунду.
Before
I
pack
up
my
boxes
and
shut
you
out
of
my
life
Прежде
чем
я
соберу
свои
вещи
и
вычеркну
тебя
из
своей
жизни.
Just
give
me
a
minute
Просто
дай
мне
минуту.
So
I
can
drink
up
the
feeling
we
had
just
one
last
time
Так
что
я
могу
выпить
чувство,
которое
у
нас
было
в
последний
раз.
Your
shadow
stained
the
carpet
Твоя
тень
запятнала
ковер.
So
I
got
hardwood
floors
Так
что
у
меня
деревянные
полы.
The
noise
punched
through
the
window
Шум
ударил
в
окно.
I
don't
sleep
anymore
Я
больше
не
сплю.
We
moved
to
the
rhythm
of
the
traffic
on
the
street
Мы
двигались
в
ритме
уличного
движения.
The
street,
mmm
Улица,
МММ
I
try
to
dance
now
but
I
can't
feel
no
beat
Я
пытаюсь
танцевать,
но
не
чувствую
ритма.
(Ah-ey-ey-ey,
ah-ey-ey-ey)
(Ай-яй-яй-яй,
ай-яй-яй-яй)
(Ah-ey-ey-ey,
ah-ey-ey-ey)
(Ай-яй-яй-яй,
ай-яй-яй-яй)
And
under
the
sidewalks
(Mmm)
И
под
тротуарами
(МММ).
I
ride
the
subway
'cause
I
look
for
you
in
every
face
Я
езжу
на
метро,
потому
что
ищу
тебя
в
каждом
лице.
Don't
wanna
find
you,
though
Но
я
не
хочу
тебя
искать.
'Cause
8 million
strangers
lose
Потому
что
8 миллионов
незнакомцев
проигрывают
Their
distance
once
you
take
their
place
Их
расстояние,
как
только
ты
займешь
их
место.
8 million
bodies
and
they're
yours
and
now
I'm
out
of
space
8 миллионов
тел,
и
они
твои,
и
теперь
я
вне
пространства.
(Ah-ey-ey-ey,
ah-ey-ey-ey)
(Ай-яй-яй-яй,
ай-яй-яй-яй)
(Ah-ey-ey-ey,
ah-ey-ey-ey)
(Ай-яй-яй-яй,
ай-яй-яй-яй)
There's
nothing
left
for
me
Для
меня
ничего
не
осталось.
In
this
city
anymore,
mmm
В
этом
городе
больше
нет,
МММ
But
maybe
I'll
finally
get
some
sleep
at
night
Но,
может
быть,
я
наконец-то
смогу
немного
поспать
ночью.
Maybe
I'll
finally
get
some
sleep
at
night
Может
быть,
я
наконец-то
смогу
немного
поспать
ночью.
And
without
your
light
to
blind
(Maybe
I'll
finally
get
some
sleep
at
night)
И
без
твоего
света,
чтобы
ослепнуть
(может
быть,
я
наконец-то
смогу
немного
поспать
ночью),
I
can
see
the
stars
at
night
я
могу
видеть
звезды
ночью.
Windows
open,
shut
my
eyes
(Maybe
I'll
finally
get
some
sleep
at
night)
Окна
открыты,
закрываю
глаза
(может
быть,
я
наконец-то
смогу
немного
поспать
ночью).
Sync
my
resting
heartbeat
to
the
night
Синхронизируй
мое
спокойное
сердцебиение
С
ночью
Without
your
light
to
blind
(Silence
gets
too
loud)
Без
твоего
света,
чтобы
ослепить
(тишина
становится
слишком
громкой).
I
can
see
the
stars
at
night
Ночью
я
вижу
звезды.
Windows
open,
shut
my
eyes
(Maybe
I'll
finally
get
some
sleep
at
night)
Окна
открыты,
закрываю
глаза
(может
быть,
я
наконец-то
смогу
немного
поспать
ночью).
Sync
my
resting
heartbeat
to
the
night
Синхронизируй
мое
спокойное
сердцебиение
С
ночью,
Without
your
light
to
blind
(Maybe
I'll
finally
get
some
sleep
at
night)
чтобы
твой
свет
не
ослепил
меня
(может
быть,
я
наконец-то
немного
посплю
ночью).
I
can
see
the
stars
at
night
Ночью
я
вижу
звезды.
Windows
open,
shut
my
eyes
(Silence
gets
too
loud)
Окна
открыты,
закрываю
глаза
(тишина
становится
слишком
громкой).
Sync
my
resting
heartbeat
to
the
quiet
night
Синхронизируй
мое
спокойное
сердцебиение
с
тихой
ночью.
Silence
gets
too
loud
Тишина
становится
слишком
громкой.
I
feel
you
calling
me
home
Я
чувствую,
что
ты
зовешь
меня
домой.
When
the
silence
gets
too
loud
Когда
тишина
становится
слишком
громкой
I
feel
you
calling
me
home
Я
чувствую,
что
ты
зовешь
меня
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ella Jane Roth
Attention! Feel free to leave feedback.