Lyrics and translation emon - Isiluneen Gatibu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isiluneen Gatibu
Пленники нашей тишины
Gure
isiluneen
gatibu
Пленники
нашей
тишины,
Hormarik
gabeko
zeldetan
В
клетках
без
решеток,
Preso
bat
bezala
sentitzeko
Чтобы
чувствовать
себя
как
в
тюрьме,
Gela
itxirik
ez
dugu
behar.
Нам
не
нужна
запертая
комната.
Ahanzturak
esperantza
bahituta
Забвение
отравило
надежду,
Ikarak
itoaraziz
poza
Топя
радость,
как
Икара,
Jasotako
kolpe
bakoitzeko
От
каждого
полученного
удара
Bihotza
zuri-beltzagoa
Сердце
чернее
ночи.
Poztasun
malkoez,
Слезами
счастья,
Irrien
kolorez,
Красками
смеха,
Ausardiz,
adorez,
Со
смелостью
и
отвагой,
Margotuz
bizitza.
Раскрашивая
жизнь.
Poztasun
malkoez
Слезами
счастья
Loratuz
zure
bizitza.
Расцветает
твоя
жизнь.
Poztasun
malkoez,
Слезами
счастья,
Irrien
kolorez,
Красками
смеха,
Ausardiz,
adorez,
Со
смелостью
и
отвагой,
Margotuz
bizitza.
Раскрашивая
жизнь.
Poztasun
malkoez
Слезами
счастья
Loratuz
zure
bizitza.
Расцветает
твоя
жизнь.
Bizipen
gehiagorik
ez
galdu
Не
упусти
больше
ни
одного
мгновения,
Hasi,
hezi
eta
hiltzen
gara
Мы
рождаемся,
живем
и
умираем,
Oihu
ozen
bat
bota
ezazu
Так
издай
этот
громкий
крик
Eta
bizi
berri
bat
hastera.
И
начни
новую
жизнь.
Poztasun
malkoez,
Слезами
счастья,
Irrien
kolorez,
Красками
смеха,
Ausardiz,
adorez,
Со
смелостью
и
отвагой,
Margotuz
bizitza.
Раскрашивая
жизнь.
Poztasun
malkoez
Слезами
счастья
Loratuz
zure
bizitza.
Расцветает
твоя
жизнь.
Poztasun
malkoez,
Слезами
счастья,
Irrien
kolorez,
Красками
смеха,
Ausardiz,
adorez,
Со
смелостью
и
отвагой,
Margotuz
bizitza.
Раскрашивая
жизнь.
Poztasun
malkoez
Слезами
счастья
Loratuz
zure
bizitza.
Расцветает
твоя
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ander Ariznabarreta, Aritz Alustiza, Ekaitz Otxoa, Eneko Longarte, Isusko Igarza
Attention! Feel free to leave feedback.