Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Euskal
Herriko
txosnak,
Baskenlands
Txosnas,
Kaleko
giroa,
Straßenatmosphäre,
Gu
garelako
euskaldun
txosneroak!
Weil
wir
baskische
Txosna-Leute
sind!
Euskal
Herriko
txosnak,
Baskenlands
Txosnas,
Kaleko
giroa,
Straßenatmosphäre,
Gu
garelako
euskaldun
txosneroak!
Weil
wir
baskische
Txosna-Leute
sind!
Xelebreak
gara;
udetan,
batez
ere.
Wir
sind
verrückt;
besonders
im
Sommer.
Sexua?
Zer
da
hori?
Sex?
Was
ist
das?
Horretaz
ezer
ere
ez.
Davon
wissen
wir
gar
nichts.
Baten
batek
esan
zuenaren
legez,
Wie
jemand
sagte,
Porrua
eta
salda
elkartzea
besterik
ez.
Nur
Lauch
und
Brühe
zusammenbringen.
Neska
ikusi
eta
gelditu
naiz
kemenez
Ich
sah
ein
Mädchen
und
blieb
voller
Mut
stehen,
Lagunak
arrautzarik
ez
dudala
esanez
Meine
Freunde
sagten,
ich
hätte
keine
Eier,
Begiratu
eskuetara
eta
barrez,
Ich
schaute
auf
meine
Hände
und
lachte,
Bonbila
piztuta
daramat
larrosen
ordez.
Ich
trage
eine
Glühbirne
anstelle
von
Rosen.
Horiek
dira
gure
ideia
xelebre
Das
sind
unsere
verrückten
Ideen,
Euskal
martxa
eta
jaia
etengabe.
Baskischer
Marsch
und
Party
ohne
Ende.
Euskal
Herriko
txosnak,
Baskenlands
Txosnas,
Kaleko
giroa,
Straßenatmosphäre,
Gu
garelako
euskaldun
txosneroak!
Weil
wir
baskische
Txosna-Leute
sind!
Euskal
Herriko
txosnak,
Baskenlands
Txosnas,
Kaleko
giroa,
Straßenatmosphäre,
Gu
garelako
euskaldun
txosneroak!
Weil
wir
baskische
Txosna-Leute
sind!
Kuadrila
daukagu
Jainkoaren
ordez,
Wir
haben
die
Clique
anstelle
von
Gott,
Baina
nahastu
ezinak
gara
hala
ere,
Aber
wir
sind
trotzdem
unverwechselbar,
Batzuk
sagarra
jan,
besteak
lo
aurrez
Einige
essen
den
Apfel,
andere
schlafen
vorher,
Ezin
ligatu
lagunen
lagunik
gabe.
Man
kann
nicht
flirten
ohne
die
Freunde
der
Freunde.
Ikusi
dut
jantzita
begi
beltzez
Ich
habe
dich
gesehen,
geschminkt
mit
schwarzen
Augen,
Patxaranaz
banoa
erdi
artez,
Ich
gehe
halbwegs
mit
Patxaran,
Errosarioa
hitzen
ordez
Ein
Rosenkranz
anstelle
von
Worten,
Etxera
buelta
duitasuna
gordez.
Ich
gehe
nach
Hause
und
bewahre
meine
Würde.
Euskal
Herriko
txosnak,
Baskenlands
Txosnas,
Kaleko
giroa,
Straßenatmosphäre,
Gu
garelako
euskaldun
txosneroak!
Weil
wir
baskische
Txosna-Leute
sind!
Euskal
Herriko
txosnak,
Baskenlands
Txosnas,
Kaleko
giroa,
Straßenatmosphäre,
Gu
garelako
euskaldun
txosneroak!
Weil
wir
baskische
Txosna-Leute
sind!
Euskal
Herriko
txosnak,
Baskenlands
Txosnas,
Kaleko
giroa,
Straßenatmosphäre,
Gu
garelako
euskaldun
txosneroak!
Weil
wir
baskische
Txosna-Leute
sind!
Euskal
Herriko
txosnak,
Baskenlands
Txosnas,
Kaleko
giroa,
Straßenatmosphäre,
Gu
garelako
euskaldun
txosneroak!
Weil
wir
baskische
Txosna-Leute
sind!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eneko Longarte Cabello, Ander Ariznabarreta Alcoba, Aritz Alustiza Beristain, Isusko Igarza Iraeta, Ekaitz Otxoa Contreras
Attention! Feel free to leave feedback.