Lyrics and translation emphatic - Lights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before
the
darkness
falls
Прежде
чем
тьма
опустится,
And
the
shadows
take
their
hold
И
тени
захватят
всё,
Can
we
forget
about
what's
in
the
past?
Можем
ли
мы
забыть
о
том,
что
в
прошлом?
What's
out
of
our
control
Что
вне
нашего
контроля?
We
are
so
afraid
of
losing
Мы
так
боимся
потерять,
But
we
can't
give
up
the
fight
Но
мы
не
можем
сдаваться,
There's
too
much
life
between
us
Слишком
много
жизни
между
нами,
To
give
up
and
let
this
die
Чтобы
сдаться
и
позволить
этому
умереть.
Before
the
lights
go
out
Прежде
чем
огни
погаснут,
Before
we
close
our
eyes
Прежде
чем
мы
закроем
глаза,
Take
a
look
around
Оглянись
вокруг,
At
what
we'd
leave
behind
На
то,
что
мы
оставим
позади.
It's
not
over...'till
it's
over
Всё
не
кончено...
пока
не
кончено,
'Till
we're
6 feet
underground
Пока
мы
не
окажемся
под
землёй,
We
still
have
time
to
turn
this
thing
around
У
нас
ещё
есть
время
всё
изменить,
Before
the
lights
go
out
Прежде
чем
огни
погаснут,
Before
the
lights
go
out
Прежде
чем
огни
погаснут.
It's
not
about
who's
sorry
Дело
не
в
том,
кто
сожалеет,
Not
about
who's
wrong
or
right
Не
в
том,
кто
прав
или
виноват,
There
is
safety
in
this
silence
В
этой
тишине
есть
безопасность,
It's
an
easy
place
to
hide
Это
лёгкое
место,
чтобы
спрятаться.
Has
it
really
run
it's
course?
Неужели
всё
действительно
кончено?
I
can't
see
that
far
ahead
Я
не
вижу
так
далеко
вперёд,
But
I
will
fight
for
you
- will
you
fight
for
me?
Но
я
буду
бороться
за
тебя
- будешь
ли
ты
бороться
за
меня?
We
can
see
it
through
the
end
Мы
сможем
довести
это
до
конца.
Before
the
lights
go
out
Прежде
чем
огни
погаснут,
Before
we
close
our
eyes
Прежде
чем
мы
закроем
глаза,
Take
a
look
around
Оглянись
вокруг,
At
what
we'd
leave
behind
На
то,
что
мы
оставим
позади.
It's
not
over...'till
it's
over
Всё
не
кончено...
пока
не
кончено,
'Till
we're
6 feet
underground
Пока
мы
не
окажемся
под
землёй,
We
still
have
time
to
turn
this
thing
around
У
нас
ещё
есть
время
всё
изменить,
Before
the
lights
go
out
Прежде
чем
огни
погаснут,
Before
the
lights
go
out
Прежде
чем
огни
погаснут.
I
don't
wanna
wonder
if
the
Я
не
хочу
гадать,
если...
Don't
switch
it
off
- Don't
switch
it
off
Не
выключай
это
- Не
выключай
это,
I
don't
wanna
watch
this
fall
apart
Я
не
хочу
видеть,
как
это
рушится,
Don't
switch
it
off
- Don't
switch
it
off
Не
выключай
это
- Не
выключай
это.
Before
the
lights
go
out
Прежде
чем
огни
погаснут,
Before
we
close
our
eyes
Прежде
чем
мы
закроем
глаза,
Take
a
look
around
Оглянись
вокруг,
At
what
we'd
leave
behind
На
то,
что
мы
оставим
позади.
It's
not
over...'till
it's
over
Всё
не
кончено...
пока
не
кончено,
'Till
we're
6 feet
underground
Пока
мы
не
окажемся
под
землёй,
We
still
have
time
to
turn
this
thing
around
У
нас
ещё
есть
время
всё
изменить,
Before
the
lights
go
out
Прежде
чем
огни
погаснут,
Before
the
lights
go
out
Прежде
чем
огни
погаснут,
Before
the
lights
go
out
Прежде
чем
огни
погаснут,
Before
the
lights
go
out
Прежде
чем
огни
погаснут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrews Johnny Lee, Mccain Justin
Attention! Feel free to leave feedback.