Lyrics and translation en - 你不知道的事
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蝴蝶眨幾次眼睛
才學會飛行
Сколько
раз
бабочка
моргнет,
прежде
чем
научится
летать?
夜空灑滿了星星
但幾顆會落地
Ночное
небо
усыпано
звездами,
но
сколько
из
них
упадет
на
землю?
我飛行
但你墜落之際
Я
взлетаю,
а
ты
падаешь,
很靠近
還聽見呼吸
Так
близко,
я
слышу
твое
дыхание,
對不起
我卻沒捉緊你
Прости,
я
не
удержала
тебя.
你不知道我為什麼離開你
Ты
не
знаешь,
почему
я
оставила
тебя,
我堅持不能說放任你哭泣
Я
решила
не
говорить,
позволила
тебе
плакать,
你的淚滴像傾盆大雨
Твои
слезы,
как
ливень,
碎了滿地
在心裡清晰
Разбились
на
осколки,
так
ясны
в
моей
душе.
你不知道我為什麼狠下心
Ты
не
знаешь,
почему
я
была
так
жестока,
盤旋在你看不見的高空裡
Парила
в
небе,
где
ты
меня
не
видел,
多的是
你不知道的事
Так
многого
ты
не
знаешь.
我飛行
但你墜落之際
Я
взлетаю,
а
ты
падаешь,
很靠近
還聽見呼吸
Так
близко,
я
слышу
твое
дыхание,
對不起
我卻沒捉緊你
Прости,
я
не
удержала
тебя.
你不知道我為什麼離開你
Ты
не
знаешь,
почему
я
оставила
тебя,
我堅持不能說放任你哭泣
Я
решила
не
говорить,
позволила
тебе
плакать,
你的淚滴像傾盆大雨
Твои
слезы,
как
ливень,
碎了滿地
在心裡清晰
Разбились
на
осколки,
так
ясны
в
моей
душе.
你不知道我為什麼狠下心
Ты
не
знаешь,
почему
я
была
так
жестока,
盤旋在你看不見的高空裡
Парила
в
небе,
где
ты
меня
не
видел,
多的是
你不知道的事
Так
многого
ты
не
знаешь.
你不知道我為什麼離開你
Ты
не
знаешь,
почему
я
оставила
тебя,
我堅持不能說放任你哭泣
Я
решила
не
говорить,
позволила
тебе
плакать,
你的淚滴像傾盆大雨
Твои
слезы,
как
ливень,
碎了滿地
在心裡清晰
Разбились
на
осколки,
так
ясны
в
моей
душе.
你不知道我為什麼狠下心
Ты
не
знаешь,
почему
я
была
так
жестока,
盤旋在你看不見的高空裡
Парила
в
небе,
где
ты
меня
не
видел,
多的是
你不知道的事
Так
многого
ты
не
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee-hom Wang
Attention! Feel free to leave feedback.