Lyrics and German translation enpii - Fish Tank
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enpii
enpii
enpii
enpii
Enpii
enpii
enpii
enpii
Your
cheeks
are
crimson
red
Deine
Wangen
sind
puterrot,
Is
it
something
that
I've
said
Ist
es
etwas,
das
ich
gesagt
habe?
Have
we
met
before?
Haben
wir
uns
schon
mal
getroffen?
Are
you
sure,
you're
sure?
Bist
du
sicher,
bist
du
sicher?
Never
believed
in
love
at
first
sight
Habe
nie
an
Liebe
auf
den
ersten
Blick
geglaubt,
Because
of
you,
I
think
I
might
Wegen
dir,
denke
ich,
könnte
ich
es
doch.
Do
you
hear
this
often?
Hörst
du
das
oft?
Oh
this
star
cross
lovin'?
Oh,
diese
schicksalhafte
Liebe?
Please
tell
me
that
you
have
the
time
Bitte
sag
mir,
dass
du
Zeit
hast.
Pretty
late
for
a
late-night
kiss?
Ziemlich
spät
für
einen
Gute-Nacht-Kuss?
Cause
of
you,
I
feel
alive
Wegen
dir
fühle
ich
mich
lebendig.
Sugar-sweet
between
my
lips
Zuckersüß
zwischen
meinen
Lippen.
Yeah,
you
know
you
always
on
my
mind
Ja,
du
weißt,
du
bist
immer
in
meinen
Gedanken.
No
morning
glory,
just
late-night
stories
Keine
Morgenglorie,
nur
Gute-Nacht-Geschichten.
Saw
you
through
the
fish
tank
(let
em'
cook)
Sah
dich
durch
das
Aquarium
(lass
sie
kochen)
Saw
you
through
the
fish
tank
(off
the
hook)
Sah
dich
durch
das
Aquarium
(vom
Haken)
Saw
you
through
the
fish
tank
(what
a
catch)
Sah
dich
durch
das
Aquarium
(was
für
ein
Fang)
Saw
you
through
the
fish
tank
(throw
it
back)
Sah
dich
durch
das
Aquarium
(wirf
es
zurück)
Saw
you
through
the
fish
Sah
dich
durch
das
Aquarium
I
can
be
anything
that
you
want
me
to
Ich
kann
alles
sein,
was
du
willst.
Change
my
hair,
and
my
clothes,
and
my
point
of
view
Ändere
meine
Haare,
meine
Kleidung
und
meine
Ansichten.
Shimmering,
dazzling
personality?
Schimmernde,
blendende
Persönlichkeit?
You
the
best,
like
a
dream,
taste
that
seasoning
Du
bist
der
Beste,
wie
ein
Traum,
koste
diese
Würze.
Might
be
a
little
bit
bold,
might
need
a
little
less
clothes
Bin
vielleicht
ein
bisschen
frech,
brauche
vielleicht
ein
bisschen
weniger
Kleidung.
Might
love
you
full
disclosure,
I
need
you
a
little
bit
closer
Liebe
dich
vielleicht,
volle
Offenlegung,
ich
brauche
dich
ein
bisschen
näher.
Cause
we're
so
classic,
playwright
dramatic
Denn
wir
sind
so
klassisch,
dramatisch
wie
im
Theater.
Phantom
reaction,
lights,
camera,
action
Phantomreaktion,
Licht,
Kamera,
Action!
Please
tell
me
that
you
have
the
time
Bitte
sag
mir,
dass
du
Zeit
hast.
Pretty
late
for
a
late-night
kiss?
Ziemlich
spät
für
einen
Gute-Nacht-Kuss?
Cause
of
you,
I
feel
alive
Wegen
dir
fühle
ich
mich
lebendig.
Sugar-sweet
between
my
lips
Zuckersüß
zwischen
meinen
Lippen.
Yeah,
you
know
you
always
on
my
mind
Ja,
du
weißt,
du
bist
immer
in
meinen
Gedanken.
No
morning
glory,
just
late-night
stories
Keine
Morgenglorie,
nur
Gute-Nacht-Geschichten.
Saw
you
through
the
fish
tank
(let
em'
cook)
(he's
in
the
kitchen...)
Sah
dich
durch
das
Aquarium
(lass
sie
kochen)
(er
ist
in
der
Küche...)
Saw
you
through
the
fish
tank
(off
the
hook)
(cause
he's
gone
fishin')
Sah
dich
durch
das
Aquarium
(vom
Haken)
(denn
er
ist
angeln
gegangen)
Saw
you
through
the
fish
tank
(what
a
catch)
(we
keep
it
kickin')
Sah
dich
durch
das
Aquarium
(was
für
ein
Fang)
(wir
rocken
weiter)
Saw
you
through
the
fish
tank
(throw
it
back)
Sah
dich
durch
das
Aquarium
(wirf
es
zurück)
(back
to
the
beginning...)
(zurück
zum
Anfang...)
Saw
you
through
the
fish
Sah
dich
durch
das
Aquarium
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathaniel Pitchan
Album
aquarium
date of release
08-03-2024
Attention! Feel free to leave feedback.