ercsé - 1001 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ercsé - 1001




1001
1001
Lehetene így is lehetne úgy is
Возможно, так и должно быть, а может, и нет
Semmi sem állandó egyszer majd minden elmúlik
Ничто не вечно, однажды все пройдет
Régebben így volt régebben úgy volt
Раньше было так, раньше было иначе
Egyedül sétálok ezen a sötét hideg úton
Я иду один по этой темной, холодной дороге
Lehetene így is lehetne úgy is
Возможно, так и должно быть, а может, и нет
Semmi sem állandó egyszer majd minden elmúlik
Ничто не вечно, однажды все пройдет
Régebben így volt régebben úgy volt
Раньше было так, раньше было иначе
Egyedül sétálok ezen a sötét hideg úton
Я иду один по этой темной, холодной дороге
Hiába kereslek téged
Зaчем я ищу тебя?
Többet ne facetimeolj, mert nem érdekel
Хватит звонить по фейстайму, мне все равно
Remélem hogy csak egy rémálom
Надеюсь, что это просто кошмар
És ő reggelente mellette felebredek
И каждое утро я буду просыпаться рядом с ней
Belecsöppenek a szomorú valóságomba
Я погружаюсь в свою печальную реальность
Ez téged már nem érdekel
Тебя это больше не волнует
Mindennap önmagam ellen követek el 1000 meg 1001 merényletet
Каждый день я совершаю 1000 и 1 покушение на себя
Állj többet a kezeden fogom
Остановись, я больше не могу терпеть
Síromra virágot tedd le
Положи цветы на мою могилу
Mindig csak nyertem az életem során de végül én lettem a vesztes
Я всегда побеждал в этой жизни, но в итоге стал проигравшим
Jegyezd meg ezt a pillanatot
Запомни этот момент
Mert utoljára mondom szeretlek
Потому что я говорю это в последний раз, я люблю тебя
Feleslegesen küzdök ellene
Я бесполезно борюсь с этим
Folyton ő járkál benn a fejembe
Ты постоянно в моей голове
Lehetene így is lehetne úgy is
Возможно, так и должно быть, а может, и нет
Semmi sem állandó egyszer majd minden elmúlik
Ничто не вечно, однажды все пройдет
Régebben így volt régebben úgy volt
Раньше было так, раньше было иначе
Egyedül sétálok ezen a sötét hideg úton
Я иду один по этой темной, холодной дороге
Lehetene így is lehetne úgy is
Возможно, так и должно быть, а может, и нет
Semmi sem állandó egyszer majd minden elmúlik
Ничто не вечно, однажды все пройдет
Régebben így volt régebben úgy volt
Раньше было так, раньше было иначе
Egyedül sétálok ezen a sötét hideg úton
Я иду один по этой темной, холодной дороге
1001 álmatlan éjszaka
1001 бессонная ночь
1001 csalódás életem nekem ez a valóság
1001 разочарование, вот моя реальность
22-ben elvesztettem mind a két nagyapám
В 22-м я потерял обоих дедушек
Nekem ez kurvára fáj
Мне чертовски больно
Álmomban láthatom őket ha becsukom a szemem
Я могу видеть их во сне, когда закрываю глаза
Tudom ők vigyáznak rám
Я знаю, они присматривают за мной
Fentről nézik a koncertemet
Они смотрят мой концерт сверху
Láthatod papa hogy sztár lett a kis unokád
Видишь, дедушка, твой внук стал звездой
19 lettem kurva sokat szenvedek
Мне 19, и я чертовски страдаю
Amikor kicsike voltam nem tudtam, hogy szeretni fognak az emberek
Когда я был маленьким, я не знал, что люди будут меня любить
Szorítsd a kezemet örökre
Держи мою руку вечно
Ketten átevezünk minden tengeren
Мы вдвоем переплывем все моря
Ha jössz ha nem én innen mindenféleképpen elmegyek
Придешь ты или нет, я все равно уйду отсюда
Lehetene így is lehetne úgy is
Возможно, так и должно быть, а может, и нет
Semmi sem állandó egyszer majd minden elmúlik
Ничто не вечно, однажды все пройдет
Régebben így volt régebben úgy volt
Раньше было так, раньше было иначе
Egyedül sétálok ezen a sötét hideg úton
Я иду один по этой темной, холодной дороге
Lehetene így is lehetne úgy is
Возможно, так и должно быть, а может, и нет
Semmi sem állandó egyszer majd minden elmúlik
Ничто не вечно, однажды все пройдет
Régebben így volt régebben úgy volt
Раньше было так, раньше было иначе
Egyedül sétálok ezen a sötét hideg úton
Я иду один по этой темной, холодной дороге





Writer(s): Csanád Ranga

ercsé - 1125
Album
1125
date of release
25-11-2022



Attention! Feel free to leave feedback.