Lyrics and translation ercsé - Nem kéne
Tudom,
nem
kéne
állandóan
bebasznom
Знаю,
не
следует
мне
постоянно
напиваться,
Nézz
rám,
baby
tudod
hogy
én
leszarom
Посмотри
на
меня,
детка,
знаешь,
что
мне
всё
равно.
Ilyen
vagyok,
mostanában
nagyon
kivagyok
Вот
такой
я,
в
последнее
время
очень
устал.
Lonely
popstar,
már
nem
ragyog
a
csillagod
Одинокая
поп-звезда,
моя
звезда
больше
не
сияет
És
nem
is
fog
soha
többet
И
никогда
больше
не
будет.
Minden
szarságokat
kidobtam
örökre
Я
выбросил
всё
дерьмо
навсегда.
Ne
gyere
utánam,
nem
találsz
meg
a
ködben
Не
ищи
меня,
ты
не
найдешь
меня
в
этом
тумане.
Nem
füzetet
írok
rólad
bazdmeg,
hanem
könyvet
Я
не
блокнот
испишу
о
тебе,
блин,
а
целую
книгу.
Oh
woah,
ez
a
lány
О,
боже,
эта
девчонка…
(Folyton
a
fejembe
járkál)
(Постоянно
не
выходит
у
меня
из
головы.)
Oh
woah,
ez
a
lány
О,
боже,
эта
девчонка…
(Esküszöm
én
nem
(?))
(Клянусь,
я
не
…)
Nem
akarok
felkelni
én
nem
akarok
már
Не
хочу
вставать,
не
хочу
больше.
Megtaláltam,
el
is
tűnt
a
szőkehajú
lány
Нашел
её,
и
тут
же
потерял
— ту
самую
блондинку.
Mondani
szeretnék
valamit,
te
aludjál
Хочу
тебе
кое-что
сказать,
а
ты
спишь.
Azt
hiszem
hogy
holnap
reggel
én
nem
vagyok
már
Думаю,
завтра
утром
меня
уже
не
будет.
Hol
van
az
a
lány,
lány,
aki
mindig
mosolyog
Где
же
та
девчонка,
что
всегда
улыбается?
Azért
vagyok
szomorú
mert
nem
látom
a
mosolyod
Мне
грустно,
потому
что
не
вижу
твоей
улыбки.
Telik
az
idő
mindennap
áttolom
a
homokot
Время
идёт,
я
каждый
день
прогоняю
тоску.
Amióta
elmentél
az
egész
világ
monoton
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
весь
мир
стал
серым.
Tudom,
nem
kéne
állandóan
bebasznom
Знаю,
не
следует
мне
постоянно
напиваться,
Nézz
rám,
baby
tudod
hogy
én
leszarom
Посмотри
на
меня,
детка,
знаешь,
что
мне
всё
равно.
Ilyen
vagyok,
mostanában
nagyon
kivagyok
Вот
такой
я,
в
последнее
время
очень
устал.
Lonely
popstar,
már
nem
ragyog
a
csillagod
Одинокая
поп-звезда,
моя
звезда
больше
не
сияет
És
nem
is
fog
soha
többet
И
никогда
больше
не
будет.
Minden
szarságokat
kidobtam
örökre
Я
выбросил
всё
дерьмо
навсегда.
Ne
gyere
utánam,
nem
találsz
meg
a
ködben
Не
ищи
меня,
ты
не
найдешь
меня
в
этом
тумане.
Nem
füzetet
írok
rólad
bazdmeg,
hanem
könyvet
Я
не
блокнот
испишу
о
тебе,
блин,
а
целую
книгу.
Ez
most
olyan
mintha
jó
lenne,
de
közben
minden
szar
Сейчас
будто
бы
всё
хорошо,
но
на
самом
деле
всё
хреново.
Nem
jutok
már
levegőhöz,
baby
ne
rohanj
Мне
не
хватает
воздуха,
детка,
не
спеши.
Ugyanolyan
kegyetlen
rossz
minden
egyes
nap
Каждый
божий
день
ужасно
жесток.
Én
csak
menekülni
próbálok
de
mindig
velem
van
a
baj
Я
просто
пытаюсь
сбежать,
но
проблемы
всегда
со
мной.
Velem
van
a
baj,
velem
van
a
gondod
Это
во
мне
проблема,
это
ты
от
меня
устала.
Figyelj
kérlek
rám
mer'
neked
én
a
titkaimat
mondom
el
Послушай
меня,
пожалуйста,
потому
что
тебе
я
рассказываю
свои
секреты.
Mondd
el
hol
rontottam
el,
hol
rontottam
el?
Скажи,
где
я
ошибся,
где
я
всё
испортил?
Tudom,
nem
kéne
állandóan
bebasznom
Знаю,
не
следует
мне
постоянно
напиваться,
Nézz
rám,
baby
tudod
hogy
én
leszarom
Посмотри
на
меня,
детка,
знаешь,
что
мне
всё
равно.
Ilyen
vagyok,
mostanában
nagyon
kivagyok
Вот
такой
я,
в
последнее
время
очень
устал.
Lonely
popstar,
már
nem
ragyog
a
csillagod
Одинокая
поп-звезда,
моя
звезда
больше
не
сияет
És
nem
is
fog
soha
többet
И
никогда
больше
не
будет.
Minden
szarságokat
kidobtam
örökre
Я
выбросил
всё
дерьмо
навсегда.
Ne
gyere
utánam,
nem
találsz
meg
a
ködben
Не
ищи
меня,
ты
не
найдешь
меня
в
этом
тумане.
Nem
füzetet
írok
rólad
bazdmeg,
hanem
könyvet
Я
не
блокнот
испишу
о
тебе,
блин,
а
целую
книгу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Csanád Ranga, Tamás Geröly
Album
1125
date of release
25-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.