Lyrics and translation ercsé - Reggelre
(Woah,
nem
tudom
hogy
hol
vagyok
en
most
Uh,
ez
(Woah,
не
знаю,
где
я
сейчас.
Э-э,
эта
A
lány
is
ugyan
olyan
volt
Девушка
была
такой
же.
Hey,
a
DM-ekre
sosem
válaszo-o-o-o-ol,
yeah)
Эй,
она
никогда
не
отвечает
на
сообщения,
да.)
Amikor
odalépett
hozzám
az
eszem
egyböl
elvesztettem
Когда
она
подошла
ко
мне,
я
сразу
потерял
голову.
Megkérdeztem
mit
iszik,
a
grey
goose
a
kedvence
Я
спросил,
что
она
будет
пить,
её
любимый
напиток
— Grey
Goose.
Nem
is
fog
emlékezni
az
egészre
reggelre
Она
даже
не
вспомнит
ничего
утром.
Pedig
csak
azt
akartam
hogy
ébredjen
mellettem
А
я
всего
лишь
хотел,
чтобы
она
проснулась
рядом
со
мной.
Neki
más
kell,
baby
állj
meg
leszakad
a
fejem
Még
Ей
нужно
что-то
другое.
Детка,
остановись,
у
меня
сейчас
голова
взорвётся.
Ещё
Egy
sláger,
még
egy
pár
X-ér
hazamegyek
Один
трек,
ещё
пара
рюмок,
и
я
пойду
домой.
Ne
nézz
rám
se,
mer'
úgyse
fogod
megtudni
hogy
Даже
не
смотри
на
меня,
потому
что
ты
всё
равно
не
узнаешь,
Mennyit
jelentettél
nekem
Насколько
много
ты
для
меня
значила.
Dupla
Jäger,
dupla
whiskey
cola
Двойной
Jäger,
двойной
виски
с
колой.
Párosan
szép
az
élet,
de
én
egyedül
voltam
Жизнь
прекрасна
вдвоём,
но
я
был
один.
És
vagyok
és
leszek
és
vagyok
és
leszek
И
я
есть,
и
буду,
и
есть,
и
буду.
Mer'
engem
igazából
senki
se
szeret,
senki
se
Потому
что
меня
на
самом
деле
никто
не
любит,
никто
Szeretett
Engem
sohasem,
engem
sohasem,
Mindig
Никогда
не
любил.
Меня
никогда,
всегда
Magányosan
de
leszarom
ezt
Одинокий,
но
мне
плевать
на
это.
De
leszarom
ezt
és
halálosan
hiányzol
nekem
Мне
плевать
на
это,
и
ты
ужасно
мне
не
хватаешь.
Oh
baby
hiányzol
nekem
О,
детка,
ты
мне
не
хватаешь.
(Woah,
nem
tudom
hogy
hol
vagyok
en
most
Uh,
ez
(Woah,
не
знаю,
где
я
сейчас.
Э-э,
эта
A
lány
is
ugyan
olyan
volt
Девушка
была
такой
же.
Hey,
a
DM-ekre
sosem
válaszo-o-o-o-ol,
yeah)
Эй,
она
никогда
не
отвечает
на
сообщения,
да.)
Amikor
odalépett
hozzám
az
eszem
egyböl
elvesztettem
Когда
она
подошла
ко
мне,
я
сразу
потерял
голову.
Megkérdeztem
mit
iszik,
a
grey
goose
a
kedvence
Я
спросил,
что
она
будет
пить,
её
любимый
напиток
— Grey
Goose.
Nem
is
fog
emlékezni
az
egészre
reggelre
Она
даже
не
вспомнит
ничего
утром.
Pedig
csak
azt
akartam
hogy
ébredjen
mellettem
А
я
всего
лишь
хотел,
чтобы
она
проснулась
рядом
со
мной.
Neki
más
kell,
baby
állj
meg
leszakad
a
fejem
Még
Ей
нужно
что-то
другое.
Детка,
остановись,
у
меня
сейчас
голова
взорвётся.
Ещё
Egy
sláger,
még
egy
pár
X-ér
hazamegyek
Один
трек,
ещё
пара
рюмок,
и
я
пойду
домой.
Ne
nézz
rám
se,
mer'
úgyse
fogod
megtudni
hogy
Даже
не
смотри
на
меня,
потому
что
ты
всё
равно
не
узнаешь,
Mennyit
jelentettél
nekem
Насколько
много
ты
для
меня
значила.
Baby,
ne
is
törödj
vele
tele
van
a
belly
Tele
van
a
Детка,
не
обращай
внимания,
мой
живот
полон,
полон
Utunk
az
egy
platinum
kereszt
Наш
путь
- платиновый
крест.
Spontán
ötvös
vagyok
Я
- стихийный
ювелир.
Többet
adtam
valami
mást
mint
megélt
oda
haza
Я
дал
кое-что
другое,
чем
просто
добраться
до
дома.
De
soha
nem
lehetek
magam
veled,
aha-aha
Но
я
никогда
не
смогу
быть
собой
рядом
с
тобой,
ага-ага.
Hogy
bírod
ezt?
Én
full
bírom
azt
amit
te
játszol
Как
ты
это
терпишь?
Мне
очень
нравится
то,
что
ты
делаешь.
Magamat
ölöm,
ja
kényelmes
átok
Я
убиваю
себя,
да,
удобные
переходы.
A
lelkem,
nekem
ő
kell
Моя
душа,
она
мне
нужна.
Megéget
a
lángja
és
nekem
ő
kell
Fészkemben
te,
ne
Её
пламя
обжигает,
и
она
мне
нужна.
Ты
в
моём
гнезде,
не
Terülj
el,
ne
terülj
el
Hogyha
jövök,
akkor
sose
kerül
elő
Расстилайся,
не
расстилайся.
Когда
я
прихожу,
меня
никогда
не
найти.
No
cap,
hol
marad
a
fej?
Без
обмана,
где
же
голова?
Hangom
majd
elaltat
kedves
idegen
Мой
голос
убаюкает
тебя,
дорогой
незнакомец.
Amikor
odalépett
hozzám
az
eszem
egyböl
Когда
она
подошла
ко
мне,
я
сразу
Elvesztettem
Потерял
голову.
Megkérdeztem
mit
iszik,
a
grey
goose
a
kedvence
Я
спросил,
что
она
будет
пить,
её
любимый
напиток
— Grey
Goose.
Nem
is
fog
emlékezni
az
egészre
reggelre
Она
даже
не
вспомнит
ничего
утром.
Pedig
csak
azt
akartam
hogy
ébredjen
mellettem
А
я
всего
лишь
хотел,
чтобы
она
проснулась
рядом
со
мной.
Neki
más
kell,
baby
állj
meg
leszakad
a
fejem
Még
Ей
нужно
что-то
другое.
Детка,
остановись,
у
меня
сейчас
голова
взорвётся.
Ещё
Egy
slager,
még
egy
pár
X-ér
hazamegyek
Один
трек,
ещё
пара
рюмок,
и
я
пойду
домой.
Ne
nézz
rám
se,
mer'
úgyse
fogod
megtudni
hogy
Даже
не
смотри
на
меня,
потому
что
ты
всё
равно
не
узнаешь,
Mennyit
jelentettél
nekem
Насколько
много
ты
для
меня
значила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Nashnoush, Csanád Ranga, Tamás Geröly
Album
1125
date of release
25-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.