Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anataga Ita Hi
Der Tag, an dem du da warst
私こんなに好きだったんだね
Ich
habe
dich
so
sehr
geliebt,
nicht
wahr?
今更気づくなんて
Dass
ich
das
erst
jetzt
bemerke.
きっとこんなに
Sicherlich
werde
ich
誰かを好きになることはもうないでしょう
niemanden
mehr
jemals
so
sehr
lieben.
あなたと出会い
あなたに恋し
Ich
traf
dich,
verliebte
mich
in
dich.
そばにいれた
それでそれだけでよかったのに
An
deiner
Seite
zu
sein,
das
allein
hätte
mir
gereicht.
付き合ってても片想いみたいで
Auch
als
wir
zusammen
waren,
fühlte
es
sich
wie
einseitige
Liebe
an.
失うことが怖くて
Ich
hatte
Angst,
dich
zu
verlieren.
寂しいなんて言えなかった
Ich
konnte
nicht
sagen,
dass
ich
einsam
war.
最初から傷つく恋と分かっていたはずなのにね
Ich
hätte
von
Anfang
an
wissen
müssen,
dass
diese
Liebe
schmerzhaft
sein
würde,
nicht
wahr?
止められなくて
ただ会いたくて
信じたくて
Ich
konnte
es
nicht
aufhalten,
wollte
dich
nur
sehen,
wollte
glauben.
一緒に見た空
Der
Himmel,
den
wir
zusammen
sahen,
待ち合わせの場所
Der
Ort,
an
dem
wir
uns
trafen,
服の匂いも撫でてくれた手も
Der
Geruch
deiner
Kleidung,
die
Hand,
die
mich
streichelte,
笑った顔もぬくもりも全部
Dein
lachendes
Gesicht,
deine
Wärme,
alles,
ウソじゃなかった夢じゃなかった
Es
war
keine
Lüge,
es
war
kein
Traum.
本気で好きで本当に好きで
Ich
habe
dich
aufrichtig
geliebt,
wirklich
geliebt.
泣いてばかりの私だったけど
Obwohl
ich
nur
geweint
habe,
あなたに恋しあなたといれて
Mich
in
dich
zu
verlieben,
mit
dir
zu
sein,
心から幸せだった
Ich
war
von
Herzen
glücklich.
これでよかったと何度も言い聞かせて
Immer
wieder
redete
ich
mir
ein,
dass
es
so
gut
war.
過ぎてく日々に答えを探した
In
den
vergehenden
Tagen
suchte
ich
nach
einer
Antwort.
あの時素直にもっとなれていたら
Wenn
ich
damals
ehrlicher
gewesen
wäre,
変わってたのかな
Hätte
sich
etwas
geändert?
まだあなたの未来にいれたのかな
Wäre
ich
vielleicht
noch
in
deiner
Zukunft
gewesen?
今でもずっと
この先もずっと
Auch
jetzt
noch,
und
auch
in
Zukunft,
immer.
変わらない私の大事な人
Du
bist
mein
unverändert
wichtiger
Mensch.
元気でいてね
笑っていてね
Bleib
gesund,
lächle
weiter.
遠くから祈っているよ
Aus
der
Ferne
bete
ich
für
dich.
本気で好きで本当に好きで
Ich
habe
dich
aufrichtig
geliebt,
wirklich
geliebt.
泣いてばかりの私だったけど
Obwohl
ich
nur
geweint
habe,
あなたに恋し
あなたといれて
Mich
in
dich
zu
verlieben,
mit
dir
zu
sein,
心から幸せだった
Ich
war
von
Herzen
glücklich.
さようなら
あなたがいた日
Lebewohl,
dem
Tag,
an
dem
du
da
warst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nao, Erica
Attention! Feel free to leave feedback.