Lyrics and translation ericdoa feat. glaive - throw it up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
we
falter
now,
those
lives
will
have
been
lost
in-
Если
мы
сейчас
оступимся,
эти
жизни
будут
потеряны
напрасно...
If
you
got
a
problem
with
me
now,
just
hit
Chris
about
it
Если
у
тебя
ко
мне
сейчас
есть
претензии,
просто
скажи
Крису
об
этом.
I
don't
give
a
shit
about
it,
I
don't
even
think
about
it,
huh
Мне
плевать
на
это,
я
даже
не
думаю
об
этом,
ха.
Yeah,
gotta
keep
my
wits
about
me
Да,
должен
сохранять
самообладание.
I
haven't
seen
my
mother
in
some
months,
I
feel
her
arms
around
me
Я
не
видел
свою
маму
несколько
месяцев,
чувствую
ее
объятия.
Oh-oh,
I
feel
God
surround
me
О-о,
я
чувствую,
что
Бог
окружает
меня.
Look
me
in
my
eyes,
I
heard
You
know
all
about
me
Посмотри
мне
в
глаза,
я
слышал,
Ты
знаешь
обо
мне
все.
Never
tried
to
take
my
life
but,
of
course,
I
fucking
thought
about
it
Никогда
не
пытался
покончить
с
собой,
но,
конечно,
думал
об
этом,
черт
возьми.
I
thought
about
it,
but
I
never
did
it
(I
never
did
it)
Я
думал
об
этом,
но
никогда
не
делал
этого
(никогда
не
делал
этого).
(Social
suicide)
I
plan
on
going
missing
(Социальное
самоубийство)
Я
планирую
исчезнуть.
Want
the
old
me,
but
back
then
I
felt
hogtied
Хочешь
старого
меня,
но
тогда
я
чувствовал
себя
связанным
по
рукам
и
ногам.
You
don't
know
me,
you
just
know
someone
that
was
online
(yeah)
Ты
не
знаешь
меня,
ты
просто
знаешь
кого-то,
кто
был
в
сети
(да).
I've
shed
tears
every
time
I
looked
through
the
archive
Я
проливал
слезы
каждый
раз,
когда
просматривал
архив.
See
a
flashback
of
the
old
me
in
my
hard
drive
Вижу
воспоминания
о
старом
себе
на
моем
жестком
диске.
Lying
if
I
said
that
I
don't
think
about
it
much
Солгав,
если
скажу,
что
не
думаю
об
этом
часто.
I
just
need
to
throw
it
up,
I
just
need
to
throw
it
(up)
Мне
просто
нужно
выплеснуть
это,
мне
просто
нужно
это
выплеснуть.
Yeah,
I
can
fight
to
live
it
all
again
Да,
я
могу
бороться,
чтобы
пережить
все
это
снова.
Quite
confident
and
we
prospering
Довольно
уверенный,
и
мы
процветаем.
Juventus
with
the
draw
again,
like
(fuck)
Ювентус
снова
сыграл
вничью,
типа
(блин).
I
just
made
the
call
again,
like
(fuck)
Я
только
что
снова
позвонил,
типа
(блин).
Slowsilver
soldier,
baby,
throw
it
up
Солдат
Slowsilver,
детка,
выплесни
это.
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Выплесни
это,
выплесни
это,
детка,
пожалуйста,
просто
выплесни
это.
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Выплесни
это,
выплесни
это,
детка,
пожалуйста,
просто
выплесни
это.
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Выплесни
это,
выплесни
это,
детка,
пожалуйста,
просто
выплесни
это.
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Выплесни
это,
выплесни
это,
детка,
пожалуйста,
просто
выплесни
это.
And
my
past
will
keep
following
me
И
мое
прошлое
будет
продолжать
преследовать
меня.
And
my
ego's
just
hollowing
me
И
мое
эго
просто
опустошает
меня.
Better
speed
up
and
get
a
move
on
Лучше
поторопись
и
двигайся
дальше.
How
much
do
I
gotta
pay
you
just
to
move
on?
Сколько
я
должен
тебе
заплатить,
чтобы
просто
двигаться
дальше?
Should
we
call
this
love?
I
don't
understand
Должны
ли
мы
назвать
это
любовью?
Я
не
понимаю.
To
you,
I'm
your
heart,
but
I'm
only
a
man
Для
тебя
я
твое
сердце,
но
я
всего
лишь
человек.
I
don't
wanna
treat
you
like
a
crutch
Я
не
хочу
использовать
тебя
как
костыль.
Ah,
I,
I
wanna
see
you,
I
just
need
to
throw
it
up
Ах,
я,
я
хочу
видеть
тебя,
мне
просто
нужно
выплеснуть
это.
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Выплесни
это,
выплесни
это,
детка,
пожалуйста,
просто
выплесни
это.
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Выплесни
это,
выплесни
это,
детка,
пожалуйста,
просто
выплесни
это.
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Выплесни
это,
выплесни
это,
детка,
пожалуйста,
просто
выплесни
это.
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Выплесни
это,
выплесни
это,
детка,
пожалуйста,
просто
выплесни
это.
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Выплесни
это,
выплесни
это,
детка,
пожалуйста,
просто
выплесни
это.
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Выплесни
это,
выплесни
это,
детка,
пожалуйста,
просто
выплесни
это.
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Выплесни
это,
выплесни
это,
детка,
пожалуйста,
просто
выплесни
это.
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Выплесни
это,
выплесни
это,
детка,
пожалуйста,
просто
выплесни
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ash Gutierrez, Eric Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.