escape - Крылья - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation escape - Крылья




Крылья
Wings
(Порой)
(Sometimes)
(Ты забываешь кто ты)
(You forget who you are)
(Бывает плохо, больно, но в этот момент станет...)
(It gets bad, it hurts, but in this moment it will become...)
(Потому что легче всего выйти бл*ть, сопливиться как с*ка)
(Because it's easiest to just leave, damn it, to chicken out like a bitch)
говорить: не могу")
(And say: "I can't")
Хай, я надеюсь с тобой все в порядке
Hey, I hope you're alright
Эти м*дки за*бали так-же как и бл*дки
These assholes fucked up just like the sluts
За*бало все вокруг, за*бали ссоры
Everything around is fucked up, the arguments are fucked up
Опять разгоняю строки, разгоняю в море
Again I'm accelerating the lines, accelerating into the sea
В море безнадежности и п*здеца
Into the sea of hopelessness and fucking chaos
Только ты малых будь рядом, мы до конца
Just you, little one, stay by my side, we're in it till the end
Мне безумно приятно писать про это куплеты
I love writing verses about this
Мне безумно приятно что ты есть где-то
I love that you're somewhere out there
Я навряд-ли полюблю кого-то так-же сильно
I doubt I'll ever love anyone this much again
Было, не было и будет любовь, насилие
There was, there wasn't, and there will be love, violence
Я знаю неприлично у всех на видном
I know it's indecent to have it all out in the open
Но чтобы не было у нас для всех, ведь это игры
But so that we don't have it for everyone, because it's all a game
Шестьдесят девять на мобиле, пять часов утра
Sixty-nine on my mobile, five in the morning
А я счастливый и не радостный, так всегда
And I'm happy, not joyful, it's always like this
И пусть простые рифмы, я не мастер слова
And let the rhymes be simple, I'm not a master of words
Я ведь не писатель, это мысли, не более
I'm not a writer, these are just thoughts, nothing more
Мне настолько х*ево, что аж сводит ноги
I feel so fucking bad, my legs are cramping
Я хотел бы улететь, но я крылья продал
I'd like to fly away, but I sold my wings
Я не знаю куда мне без тебя податься
I don't know where to go without you
Я пишу и рыдаю, это так вкратце
I'm writing and sobbing, that's it in a nutshell
Мне настолько х*ево, что аж сводит ноги
I feel so fucking bad, my legs are cramping
Я хотел бы улететь, но я крылья продал
I'd like to fly away, but I sold my wings
Я не знаю куда мне без тебя податься
I don't know where to go without you
Я пишу и рыдаю, это так вкратце
I'm writing and sobbing, that's it in a nutshell





Writer(s): давид михайлович матузов


Attention! Feel free to leave feedback.