Lyrics and translation evaniano - Philosophy Of A Window
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Philosophy Of A Window
Философия Окна
Coming
to
my
senses
I
finally
realize
Приходя
в
себя,
я
наконец-то
понимаю,
All
the
things
down
the
line,
I
didn't
do
'em
right
Все,
что
было
не
так,
я
сделал
неправильно.
Put
myself
in
the
first
place,
that
was
a
good
thing
Поставить
себя
на
первое
место
- это
было
правильно,
But
getting
struck
by
guilt
if
I
didn't
think
Но
чувство
вины
сковывало
меня,
если
я
не
думал
About
other
mortal
souls
О
других
смертных
душах.
I
persisted
in
trying
but
I
saw
no
results
Я
упорствовал,
пытаясь,
но
не
видел
результата,
Giving
out
the
assistance
I
needed
months
ago
uh
Отдавая
ту
помощь,
в
которой
нуждался
несколько
месяцев
назад,
эх
(Months
ago
uh,
months
ago
uh)
(Несколько
месяцев
назад,
эх,
несколько
месяцев
назад,
эх)
Stare
at
the
sun
thinking
bout
what
I've
been
through
Смотрю
на
солнце,
думая
о
том,
через
что
прошел.
Starting
the
summer,
receiving
what
I
was
meant
to
get
Начало
лета,
получение
того,
чего
я
был
достоин
Cause
of
good
karma
Благодаря
хорошей
карме.
It's
freedom,
affection
and
whole
lotta
Это
свобода,
любовь
и
много
Sunshine
when
I
look
at
the
clouds
Солнца,
когда
я
смотрю
на
облака.
I
gotta
admit
I
was
kinda
surprised
Должен
признать,
я
был
немного
удивлен,
I
never
felt
the
sun
rays
on
my
skin
in
a
while
Я
давно
не
чувствовал
солнечных
лучей
на
своей
коже.
Then
my
phone
rang
Потом
зазвонил
мой
телефон.
Remember
that
night
Помнишь
ту
ночь?
Caught
me
unprepared
and
I
didn't
know
it
could
change
my
life
Застал
меня
врасплох,
и
я
не
знал,
что
это
может
изменить
мою
жизнь.
In
that
moment
my
vision's
color
changed
В
тот
момент
цвета
моего
зрения
изменились,
Light
Blue
in
my
iris
see
the
world
with
new
eyes
Голубой
в
моих
глазах,
вижу
мир
по-новому.
The
irony
is
that
I
was
never
that
type
of
guy
Ирония
в
том,
что
я
никогда
не
был
таким
парнем.
Eternal
Sunshine,
don't
get
it
twisted,
you
can
try
Вечное
сияние,
не
пойми
меня
неправильно,
ты
можешь
попробовать,
Just
don't
abuse
of
good
luck
like
I
did
y'all
Только
не
злоупотребляй
удачей,
как
это
делал
я.
Like
getting
a
paycheck
and
spendin'
it
all
Как
получить
зарплату
и
потратить
все
до
копейки.
Instead
keep
that
bread
safe
because
that's
what
life
is
offering
Вместо
этого,
храни
эти
деньги
в
безопасности,
потому
что
это
то,
что
предлагает
жизнь.
A
lil
mistake
could
happen,
just
don't
go
back
to
suffering,
homie
Маленькая
ошибка
может
случиться,
только
не
возвращайся
к
страданиям,
дружище.
That's
real
shit
Это
правда.
Cuz
like,
imagine
you're
in
a
desert
or
whatever
Потому
что,
представь,
ты
в
пустыне
или
где-то
еще,
And
you've
been
starving
for
days
И
ты
голодаешь
уже
много
дней,
And
you
get
the
luck
to
find
like
an
antelope
И
тебе
везет
найти,
например,
антилопу
At
the
edge
of
your
life
На
краю
гибели.
And
you
decide
to
eat
it
all
in
one
day
И
ты
решаешь
съесть
ее
всю
за
один
день.
Next
days,
all
animals
are
gone
На
следующий
день
все
животные
исчезли.
You'll
eventually
starve
and
die
В
конце
концов
ты
умрешь
от
голода.
You
could
fly
Ты
мог
бы
взлететь,
Or
you
could
die
Или
ты
мог
бы
умереть.
It's
on
you
Все
зависит
от
тебя.
Back
when
a
pandemic
stopped
the
earth's
rotation
Тогда,
когда
пандемия
остановила
вращение
Земли,
We've
seen
doors
close,
shook
by
the
situation
Мы
видели,
как
закрываются
двери,
потрясенные
ситуацией.
The
whole
nation
was
locked
up
Вся
страна
была
заперта.
Fucking
apocalypse
Чертов
апокалипсис.
Hope
it's
not
eternal
cause
my
youth
might
be
just
fucked
up
Надеюсь,
это
не
навсегда,
иначе
моя
молодость
будет
разрушена.
It's
all
it
is
Это
все,
что
есть.
I'mma
keep
my
family
safe
Я
буду
оберегать
свою
семью,
Cuz
it's
the
only
thing
that
matters
in
that
state
Потому
что
это
единственное,
что
имеет
значение
в
таком
положении.
Can't
change
Не
могу
изменить.
I'm
watching
all
things
degrate,
deteriorate
from
my
window
Я
наблюдаю,
как
все
рушится,
разрушается
из
моего
окна.
Market's
crashing
and
corpses
Рынок
рушится,
и
трупы...
Hope
we
get
better
for
a
little
Надеюсь,
что
станет
немного
лучше,
But
I
still
live
my
life
at
home
Но
я
все
еще
живу
дома.
I'm
not
sad,
I'm
just
so
fucking
bored
Я
не
грущу,
мне
просто
чертовски
скучно.
But
if
I
think
of
people
that
can't
even
go
to
work
Но
если
я
думаю
о
людях,
которые
даже
не
могут
выйти
на
работу,
I'm
grateful
that
my
mother's
attic
rent
pays
off
Я
благодарен,
что
арендная
плата
за
чердак
моей
матери
окупается.
But
never
saw
it
from
the
other
perspective,
until
then
Но
я
никогда
не
смотрел
на
это
с
другой
стороны,
до
тех
пор
My
tenants
at
a
certain
degree,
they
couldn't
pay
the
rent
Мои
арендаторы,
в
определенной
степени,
не
смогли
платить
аренду.
Stopped
working,
lost
all
money
in
a
flash
Перестали
работать,
потеряли
все
деньги
в
одночасье.
From
serving
dagwood
to
eating
rat
food
От
подачи
красного
дерева
до
поедания
крысиной
отравы.
That's
just
sad
Это
просто
печально.
Like
a
pilot
screaming
"mayday"
Как
пилот,
кричащий
"Mayday".
Shipwrecked
Потерпели
кораблекрушение.
Left
all
our
dreams
on
the
main
deck
Оставили
все
свои
мечты
на
главной
палубе.
Mold
scent
when
we
entered
for
the
eventual
paycheck
Запах
плесени,
когда
мы
входили
за
очередной
зарплатой.
Couldn't
even
describe
how
low
their
ego
stayed
at
Невозможно
описать,
насколько
низко
упало
их
эго.
As
much
as
he
tried
to
resist
Как
бы
он
ни
пытался
сопротивляться,
The
rope
tightened
too
much,
the
blood,
it
spilled
on
his
fist
Веревка
затянулась
слишком
сильно,
кровь
брызнула
ему
на
кулак.
Suicidal,
left
the
shot,
fell
to
his
knees
Самоубийство,
выстрел,
падение
на
колени,
Then
he
fell
to
his
death
Потом
он
упал
замертво.
It's
crazy
to
think
С
ума
сойти,
The
same
window
that
saw
the
little
me
having
a
bath
То
же
окно,
из
которого
я
смотрел,
как
купается
маленький
я,
Made
a
grown
man's
life
end,
jumping
off
that
Стало
свидетелем
конца
жизни
взрослого
мужчины,
который
спрыгнул
с
4th
floor,
the
body
couldn't
resist
the
height
4-го
этажа,
тело
не
выдержало
высоты.
Face
straight
to
the
cement,
he
still
was
alive
Лицом
прямо
в
цемент,
он
был
еще
жив.
Those
walking
by
tryna
keep
him
from
dropping
Прохожие
пытались
удержать
его
от
падения,
The
garage
gate
was
closed,
no
presence
could
stop
him
Ворота
гаража
были
закрыты,
ничто
не
могло
его
остановить.
My
best
friend
almost
fainted,
he
witnessed
the
falling
Мой
лучший
друг
чуть
не
упал
в
обморок,
он
видел
падение.
Panic
diffusing,
there
was
nobody
left
for
calling
Паника
нарастала,
некому
было
звонить.
Emergency
arrived,
immediately
they
headed
to
Скорая
помощь
приехала,
его
немедленно
отвезли
в
The
hospital,
went
through,
there
was
nothing
that
they
could
do
Больницу,
но
сделать
уже
ничего
было
нельзя,
To
keep
that
boy
alive
Чтобы
спасти
этого
парня,
Cause
he
already
died
Потому
что
он
уже
умер.
And
when
the
news
arrived
А
когда
пришли
новости,
I
was
gonna
die
too
Я
тоже
чуть
не
умер.
I
felt
nauseous
Меня
затошнило.
I
felt
the
gravity
and
thanked
that
I
was
still
conscious
Я
почувствовал
притяжение
и
поблагодарил,
что
все
еще
в
сознании.
Left
a
remarkable
scar
on
my
skin
Это
оставило
неизгладимый
шрам
на
моей
душе.
Since
then
I've
been
real
cautious
with
my
thoughts
С
тех
пор
я
очень
осторожен
со
своими
мыслями.
Can't
deny
I
learned
a
big
lesson
through
the
process
Не
могу
отрицать,
что
я
получил
большой
урок.
Never
understimate
yourself,
you
can
dream
big
Никогда
не
недооценивай
себя,
ты
можешь
мечтать
о
многом.
You
just
gotta
love
everyone,
soul's
worth
redeeming
Ты
просто
должен
любить
всех,
каждая
душа
заслуживает
искупления.
Find
joy
and
pleasure
in
your
mind,
in
your
passion
Находи
радость
и
удовольствие
в
своем
разуме,
в
своем
увлечении.
As
long
as
you
find
shelter,
homie,
you
don't
need
a
mansion
Пока
у
тебя
есть
крыша
над
головой,
дружище,
тебе
не
нужен
особняк.
Accept
the
fact
that
happiness
comes
in
fews
Смирись
с
тем,
что
счастье
приходит
нечасто.
Live
by
it,
everyday,
get
used,
no
excuse
Живи
этим,
каждый
день,
привыкай,
никаких
оправданий.
So
fly
out
of
that
window
and
don't
get
your
dreams
shattered
Так
что
вылетай
из
этого
окна
и
не
дай
своим
мечтам
разбиться.
I
want
you
to
fly
high,
touch
the
sky,
don't
get
splattered
Я
хочу,
чтобы
ты
летел
высоко,
коснулся
неба,
не
разбился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.