Lyrics and translation evening cinema - night flight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ライター
燃える火は虚しく
Зажигалка,
тлеющий
огонь
тщетен,
時々目に染み込んで
Время
от
времени
режет
глаза,
君は
噂を信じて
Ты
веришь
слухам
僕を置いてゆくのかい?
И
бросаешь
меня?
あれから二度と泣いてないよ
С
тех
пор
я
больше
не
плакал,
だけど
胸が痛むのさ
Но
в
груди
болит,
今もはっきり覚えているよ
Я
до
сих
пор
отчётливо
помню,
月を見上げた君の横顔
Твой
профиль,
обращённый
к
луне,
拉致のあかない
愚痴を言うより
Вместо
того,
чтобы
жаловаться
без
толку,
夜間飛行に連れて行ってよ
Возьми
меня
с
собой
в
ночной
полёт,
退屈しのぎに
Чтобы
развеять
скуку.
ナイターの中継を見て
Смотря
ночную
трансляцию,
あなたはご機嫌斜め
Ты
была
не
в
духе,
いっそ離れてしまえば...
Лучше
бы
нам
расстаться...
そんな妄想してたよ
Так
я
фантазировал,
あぁ君の甘い香りがする
Ах,
в
комнате
твой
сладкий
аромат,
部屋で一人朝を待つ
В
одиночестве
жду
утра.
わからないよ
君の事など
Я
не
понимаю
тебя,
思い上がりも甚だしいわ
Моё
самомнение
слишком
велико,
だけど何故か想ってしまう
Но
почему-то
я
думаю
о
тебе,
毎晩君にとり憑かれて
Каждую
ночь
ты
меня
преследуешь,
気に食わないけど
Мне
это
не
нравится.
歩けない夜道
照らすように
Освещая
непроглядную
ночную
дорогу,
君の先を行けたらなぁ
Как
бы
я
хотел
идти
впереди
тебя.
今もはっきり覚えているよ
Я
до
сих
пор
отчётливо
помню,
月を見上げた君の横顔
Твой
профиль,
обращённый
к
луне,
拉致のあかない
愚痴を言うより
Вместо
того,
чтобы
жаловаться
без
толку,
夜間飛行に連れて行ってよ
Возьми
меня
с
собой
в
ночной
полёт,
退屈しのぎに
Чтобы
развеять
скуку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natsuki Harada, 原田夏樹
Attention! Feel free to leave feedback.