Pull Up Babe
Komm Vorbei, Schatz
Мало
сна,
мир
погас
Wenig
Schlaf,
die
Welt
erloschen
Я
тону
в
куче
фраз
Ich
ertrink
in
Phrasenfluten
И
когда
смотрю
на
вас
кручусь
сильнее
в
сотни
раз
Und
wenn
ich
euch
ansehe,
dreh
ich
mich
hundertmal
schneller
В
молитвах
я
прошу
много
сил
и
терпений
In
Gebeten
bitte
ich
um
viel
Kraft
und
Geduld
Rest
in
peace
- каждый
раз
за
тех
кто
на
небе
Rest
in
peace
- jedes
Mal
für
die
da
oben
Судьбы
уроки
косят
с
ног
без
предупреждений
Schicksalslektionen
werfen
dich
um,
ohne
Vorwarnung
Я
видел
много
клеветы,
предателей,
сношений
Ich
sah
viel
Verleumdung,
Verräter,
Machenschaften
Я
окреп
физически
и
могу
закинуть
таблы
Ich
wurde
physisch
stärker
und
kann
Tabletten
werfen
Если
ты
подумал
что
я
слишком
слаб
и
добрый
- правда
Wenn
du
dachtest,
ich
sei
zu
schwach
und
gutmütig
- wahr
Веди
себя
достойно,
даже
если
не
вывозишь
Benehm
dich
anständig,
auch
wenn
du
es
nicht
schaffst
Быть
мужчиной
сейчас
редкость
Ein
Mann
zu
sein
ist
heutzutage
selten
Редкость
значит
много
стоит
Seltenheit
bedeutet,
es
ist
viel
wert
Темная
комната,
хлопок
двери
и
тишина
Dunkles
Zimmer,
Türenknall
und
Stille
Обед
молчания,
если
ты
не
в
курсе
то
кивай
Schweigemahlzeit,
wenn
du
nichts
weißt,
nick
einfach
Болит
отчаянно
моя
душа,
я
сам
не
свой
Meine
Seele
schmerzt
verzweifelt,
ich
bin
nicht
ich
selbst
Кто
то
не
предупредив
стал
для
меня
чужой
Jemand
wurde
fremd
für
mich,
ohne
Vorwarnung
Олег
не
мальчик,
у
Олега
есть
мозги
Oleg
ist
kein
Junge,
Oleg
hat
ein
Gehirn
Олег
не
станет
повторять,
что
то
не
так
- не
по
пути
Oleg
wird
nicht
wiederholen,
was
nicht
stimmt
- nicht
sein
Weg
Олег
не
станет
верить
людям
они
не
прочный
механизм
Oleg
wird
Menschen
nicht
vertrauen,
sie
sind
kein
stabiles
System
Олег
комедий
не
ломает,
он
ломает
сектор
приз
Oleg
bricht
keine
Komödien,
er
bricht
den
Highscore
Pull
up
babe.
На
сон
лимит,
он
стоит
денег
Komm
vorbei,
Schatz.
Schlaf
ist
limitiert,
er
kostet
Geld
У
нас
кредит,
в
машине
все
о
чем
хотели
Wir
haben
Kredit,
im
Auto
alles,
was
wir
wollten
Дует
ветер,
я
растворился:
да
он
бредит
Wind
weht,
ich
löste
mich
auf:
ja,
er
fantasiert
Мы
просто
дети,
но
желание
стать
перым
на
планете
Wir
sind
nur
Kinder,
aber
der
Wunsch,
die
Ersten
auf
dem
Planeten
zu
sein
При
виде
денег
в
твоей
башке
одни
закладки
Beim
Anblick
von
Geld
hast
du
nur
Lieferungen
im
Kopf
Все
твои
кореша
торчки
росли
на
одной
грядке
Alle
deine
Kumpels
sind
Junkies,
wuchsen
im
selben
Beet
И
вам
натерли
ваши
же
очки
Und
man
rieb
euch
eure
eigenen
Brillen
Сыграешь
в
прятки
не
по
делу
- узнаёшь
про
поводки
Spielst
du
Verstecken
ohne
Grund
- du
lernst
was
über
Leinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Exersaiz
Attention! Feel free to leave feedback.