Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
are you in love yet?
Bist du schon verliebt?
Is
he
watching?
Sieht
er
zu?
Why
are
you
upset?
Warum
bist
du
verärgert?
You
got
a
boyfriend?
Hast
du
einen
Freund?
Well
I'm
not
done
yet
Nun,
ich
bin
noch
nicht
fertig
"Girl
do
you
love
me
at
all?"
"Mädchen,
liebst
du
mich
überhaupt?"
You
change
the
subject
Du
lenkst
ab
You
got
me
standing
right
here
Du
lässt
mich
hier
stehen
Are
you
in
love
yet?
Bist
du
schon
verliebt?
I
wanna
love
with
a
girl
Ich
will
mit
einem
Mädchen
lieben
I
wanna
love
with
a
girl
Ich
will
mit
einem
Mädchen
lieben
Is
he
watching?
Sieht
er
zu?
Why
are
you
upset?
Warum
bist
du
verärgert?
You
got
a
boyfriend?
Hast
du
einen
Freund?
Well
I'm
not
done
yet
Nun,
ich
bin
noch
nicht
fertig
"Girl
do
you
love
me
at
all?"
"Mädchen,
liebst
du
mich
überhaupt?"
You
change
the
subject
Du
lenkst
ab
You
got
me
standing
right
here
Du
lässt
mich
hier
stehen
Are
you
in
love
yet?
Bist
du
schon
verliebt?
Tell
me
how
you
feel,
tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
fühlst,
sag
mir,
wie
du
fühlst
Are
you
the
one
that's
gonna
stay
when
I
receive
my
first
mil
Bist
du
diejenige,
die
bleibt,
wenn
ich
meine
erste
Million
bekomme?
Are
you
the
one
that's
gonna
stay
when
I
struggle
to
find
a
meal
to
eat
Bist
du
diejenige,
die
bleibt,
wenn
ich
darum
kämpfe,
eine
Mahlzeit
zu
finden?
I
know
that
you
hearing
me
but
baby
are
you
feeling
me
Ich
weiß,
dass
du
mich
hörst,
aber
Baby,
fühlst
du
mich
auch?
Love
is
such
healing
thing
but
that
shit
just
be
killing
me
Liebe
ist
so
etwas
Heilendes,
aber
sie
bringt
mich
einfach
um
I
don't
have
the
energy
don't
know
how
much
is
into
me
Ich
habe
nicht
die
Energie,
weiß
nicht,
wie
viel
in
mir
steckt
I'ma
need
you
there
defending
me
until
infinity
Ich
brauche
dich,
dass
du
mich
verteidigst,
bis
in
die
Unendlichkeit
Can
you
do
that?
Kannst
du
das?
Almost
killed
myself
because
I
lost
a
girl
I
thought
loved
and
that's
a
true
fact
Ich
hätte
mich
fast
umgebracht,
weil
ich
ein
Mädchen
verloren
habe,
von
dem
ich
dachte,
ich
liebe
es,
und
das
ist
eine
wahre
Tatsache
No
one
knew
that
Niemand
wusste
das
A
chunk
inside
my
heart
was
missing
until
I
found
you
and
then
it
grew
back
Ein
Stück
in
meinem
Herzen
fehlte,
bis
ich
dich
fand
und
dann
wuchs
es
zurück
That's
the
same
place
I
love
you
at
Das
ist
derselbe
Ort,
an
dem
ich
dich
liebe
The
same
place
I
always
lose
at
Derselbe
Ort,
an
dem
ich
immer
verliere
Is
he
watching?
Sieht
er
zu?
Why
are
you
upset?
Warum
bist
du
verärgert?
You
got
a
boyfriend?
Hast
du
einen
Freund?
Well
I'm
not
done
yet
Nun,
ich
bin
noch
nicht
fertig
"Girl
do
you
love
me
at
all?"
"Mädchen,
liebst
du
mich
überhaupt?"
You
change
the
subject
Du
lenkst
ab
You
got
me
standing
right
here
Du
lässt
mich
hier
stehen
Are
you
in
love
yet?
Bist
du
schon
verliebt?
I
wanna
love
with
a
girl
Ich
will
mit
einem
Mädchen
lieben
I
wanna
love
with
a
girl
Ich
will
mit
einem
Mädchen
lieben
Is
he
watching?
Sieht
er
zu?
Why
are
you
upset?
Warum
bist
du
verärgert?
You
got
a
boyfriend?
Hast
du
einen
Freund?
Well
I'm
not
done
yet
Nun,
ich
bin
noch
nicht
fertig
"Girl
do
you
love
me
at
all?"
"Mädchen,
liebst
du
mich
überhaupt?"
You
change
the
subject
Du
lenkst
ab
You
got
me
standing
right
here
Du
lässt
mich
hier
stehen
Are
you
in
love
yet?
Bist
du
schon
verliebt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ethan Graham
Attention! Feel free to leave feedback.