ezcodylee feat. prettifun - sentimental! - translation of the lyrics into German

sentimental! - ezcodylee , prettifun translation in German




sentimental!
sentimental!
I'm going big so I can't do no little
Ich gehe aufs Ganze, also kann ich nichts Kleines machen
I feed my dogs so I can't give em kibble
Ich füttere meine Hunde, also kann ich ihnen kein Trockenfutter geben
I let my pain out on these instrumentals
Ich lasse meinen Schmerz an diesen Instrumentals aus
I get these bands it get me sentimental
Ich bekomme diese Scheine, das macht mich sentimental
I get these bands it get me sentimental
Ich bekomme diese Scheine, das macht mich sentimental
I get these bands it get me sentimental
Ich bekomme diese Scheine, das macht mich sentimental
This shit was destined, wasn't incidental
Das hier war Schicksal, kein Zufall
They tried to play me, I read through the riddle
Sie versuchten mich zu verarschen, ich durchschaute das Rätsel
I'm going big so I can't do no little
Ich gehe aufs Ganze, also kann ich nichts Kleines machen
I feed my dogs so I can't give em kibble
Ich füttere meine Hunde, also kann ich ihnen kein Trockenfutter geben
I let my pain out on these instrumentals
Ich lasse meinen Schmerz an diesen Instrumentals aus
I get these bands it get me sentimental
Ich bekomme diese Scheine, das macht mich sentimental
I get these bands it get me sentimental
Ich bekomme diese Scheine, das macht mich sentimental
I get these bands it get me sentimental
Ich bekomme diese Scheine, das macht mich sentimental
This shit was destined, wasn't incidental
Das hier war Schicksal, kein Zufall
They tried to play me, I read through the riddle
Sie versuchten mich zu verarschen, ich durchschaute das Rätsel
In the top 3, I'm not last or not middle
In den Top 3, ich bin nicht Letzter oder in der Mitte
This hoe nasty
Diese Schlampe ist unartig
She got a piercing on both of nipples
Sie hat ein Piercing an beiden Nippeln
This hoe nasty
Diese Schlampe ist unartig
Want me to beat it to this instrumental
Will, dass ich es zu diesem Instrumental treibe
This hoe nasty
Diese Schlampe ist unartig
She only fw me cause my potential
Sie steht nur auf mich wegen meines Potenzials
I don't blame her
Ich mache ihr keine Vorwürfe
Cause I ball like blazzer
Denn ich spiele wie ein Blazer
Shawty hate me, I don't hate her
Kleine hasst mich, ich hasse sie nicht
Shawty love me, I ain't make her
Kleine liebt mich, ich habe sie nicht dazu gebracht
I don't want her, I can't save her
Ich will sie nicht, ich kann sie nicht retten
Cut her off like a taper
Habe sie abgeschnitten wie einen Taper
She got issues, call her fader
Sie hat Probleme, nenn sie Fader
Wanna fuck with a rager
Will mit einem Rager ficken
Wanna fuck with a player
Will mit einem Player ficken
Two tone wrist, different flavors
Zweifarbiges Handgelenk, verschiedene Geschmacksrichtungen
I don't need her, I won't chase her
Ich brauche sie nicht, ich werde ihr nicht nachjagen
Only chasing after paper
Jage nur dem Papier hinterher
I'm a real money maker
Ich bin ein echter Geldverdiener
I'm the best out LA
Ich bin der Beste aus LA
Feel like Kobe on the lakers
Fühle mich wie Kobe bei den Lakers
Hope this shit works in my favor
Hoffe, das hier spielt zu meinen Gunsten
Going big without a major
Gehe groß raus ohne Major
I'm going big so I can't do no little
Ich gehe aufs Ganze, also kann ich nichts Kleines machen
I feed my dogs so I can't give em kibble
Ich füttere meine Hunde, also kann ich ihnen kein Trockenfutter geben
I let my pain out on these instrumentals
Ich lasse meinen Schmerz an diesen Instrumentals aus
I get these bands it get me sentimental
Ich bekomme diese Scheine, das macht mich sentimental
I get these bands it get me sentimental
Ich bekomme diese Scheine, das macht mich sentimental
I get these bands it get me sentimental
Ich bekomme diese Scheine, das macht mich sentimental
This shit was destined, wasn't incidental
Das hier war Schicksal, kein Zufall
They tried to play me, I read through the riddle
Sie versuchten mich zu verarschen, ich durchschaute das Rätsel
I'm going big so I can't do no little
Ich gehe aufs Ganze, also kann ich nichts Kleines machen
I feed my dogs so I can't give em kibble
Ich füttere meine Hunde, also kann ich ihnen kein Trockenfutter geben
I let my pain out on these instrumentals
Ich lasse meinen Schmerz an diesen Instrumentals aus
I get these bands it get me sentimental
Ich bekomme diese Scheine, das macht mich sentimental
I get these bands it get me sentimental
Ich bekomme diese Scheine, das macht mich sentimental
I get these bands it get me sentimental
Ich bekomme diese Scheine, das macht mich sentimental
This shit was destined, wasn't incidental
Das hier war Schicksal, kein Zufall
They tried to play me, I read through the riddle
Sie versuchten mich zu verarschen, ich durchschaute das Rätsel
Ran through the riddle
Habe das Rätsel gelöst
Ran to the racks, I'm breaking her back
Rannte zu den Scheinen, ich breche ihr das Kreuz
I made a trap and a sack off rap
Ich habe eine Falle und einen Sack mit Rap gemacht
He try to hate, all cap, no facts
Er versucht zu hassen, alles nur Gerede, keine Fakten
Took her in a date, now I'm beating her back in
Hatte ein Date mit ihr, jetzt vögel ich sie durch
Took her on a ride in the Benz
Habe sie auf eine Fahrt im Benz mitgenommen
She want all of my Benjamins but little she know, I'm fucking her friend
Sie will all meine Benjamins, aber was sie nicht weiß, ich ficke ihre Freundin
Tired of cap in the raps
Habe das Gelaber in den Raps satt
Tired of hating and lying and saying it facts
Habe das Hassen und Lügen und es als Fakten bezeichnen satt
Tired of niggas tryna speak down on my name
Habe die Typen satt, die versuchen, schlecht über meinen Namen zu reden
When they don't even know what's that
Wenn sie nicht einmal wissen, was Sache ist
Tired of niggas just using my name for the views
Habe die Typen satt, die meinen Namen nur für die Klicks benutzen
All in the tiktok comments, that's rude
Alles in den TikTok-Kommentaren, das ist unverschämt
Niggas love hating in them comments
Typen lieben es, in den Kommentaren zu haten
Til I pull up on ya block and shoot with the chop like a movie
Bis ich in deinem Block auftauche und mit der Knarre schieße wie in einem Film
Don't know why they pressing me
Weiß nicht, warum sie mich bedrängen
I know they ain't impressed by me
Ich weiß, sie sind nicht von mir beeindruckt
Sometimes this shit get too much
Manchmal wird mir das hier zu viel
But you only care bout the views bruh
Aber dir geht es nur um die Klicks, Bruder
You only talk on computers
Du redest nur am Computer
Real life, you niggas aint bout it
Im echten Leben, seid ihr Typen nicht dabei
Might put a bounty all on his head and clean his body with bounty
Könnte ein Kopfgeld auf ihn aussetzen und seine Leiche mit Bounty reinigen
I'm going big so I can't do no little
Ich gehe aufs Ganze, also kann ich nichts Kleines machen
I feed my dogs so I can't give em kibble
Ich füttere meine Hunde, also kann ich ihnen kein Trockenfutter geben
I let my pain out on these instrumentals
Ich lasse meinen Schmerz an diesen Instrumentals aus
I get these bands it get me sentimental
Ich bekomme diese Scheine, das macht mich sentimental
I get these bands it get me sentimental
Ich bekomme diese Scheine, das macht mich sentimental
I get these bands it get me sentimental
Ich bekomme diese Scheine, das macht mich sentimental
This shit was destined, wasn't incidental
Das hier war Schicksal, kein Zufall
They tried to play me, I read through the riddle
Sie versuchten mich zu verarschen, ich durchschaute das Rätsel
I'm going big so I can't do no little
Ich gehe aufs Ganze, also kann ich nichts Kleines machen
I feed my dogs so I can't give em kibble
Ich füttere meine Hunde, also kann ich ihnen kein Trockenfutter geben
I let my pain out on these instrumentals
Ich lasse meinen Schmerz an diesen Instrumentals aus
I get these bands it get me sentimental
Ich bekomme diese Scheine, das macht mich sentimental
I get these bands it get me sentimental
Ich bekomme diese Scheine, das macht mich sentimental
I get these bands it get me sentimental
Ich bekomme diese Scheine, das macht mich sentimental
This shit was destined, wasn't incidental
Das hier war Schicksal, kein Zufall
They tried to play me, I read through the riddle
Sie versuchten mich zu verarschen, ich durchschaute das Rätsel





Writer(s): Ethan Graham


Attention! Feel free to leave feedback.