Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
can't nobody!
kann niemand!
I'm
always
in
the
booth,
fuck
a
pandemic
Ich
bin
immer
im
Studio,
scheiß
auf
eine
Pandemie
I
still
got
to
the
bread,
I
still
ran
digits
Ich
kam
immer
noch
an
das
Brot,
ich
habe
immer
noch
Zahlen
getrieben
So
much
bread,
I
could
start
selling
sandwiches
So
viel
Brot,
ich
könnte
anfangen,
Sandwiches
zu
verkaufen
Said
I'm
EzDaGoat
and
they
ran
with
it
Sagte,
ich
bin
EzDaGoat
und
sie
rannten
damit
I
don't
wanna
fuck
her
cause
my
man
hit
it
Ich
will
sie
nicht
ficken,
weil
mein
Kumpel
sie
hatte
Boy
I'm
lagging
on
some
onlyfans
bitches
Junge,
ich
hänge
bei
einigen
Onlyfans-Bitches
ab
Asking
me
if
I'm
free,
if
I
can
kick
it
Fragen
mich,
ob
ich
frei
bin,
ob
ich
vorbeikommen
kann
But
my
whole
week
look
booked
Aber
meine
ganze
Woche
sieht
ausgebucht
aus
I
got
so
much
fucking
sauce
Ich
habe
so
viel
verdammte
Soße
I
could
make
a
whole
god
damn
cookbook
Ich
könnte
ein
ganzes
verdammtes
Kochbuch
machen
Y'all
niggas
can't
even
make
a
good
hook
Ihr
Niggas
könnt
nicht
mal
einen
guten
Hook
machen
Peep
my
drip
nigga,
take
a
good
look
Schau
dir
meinen
Drip
an,
Nigga,
schau
genau
hin
Peep
my
bitch
nigga,
take
a
good
look
Schau
dir
meine
Schlampe
an,
Nigga,
schau
genau
hin
And
my
last
thot
and
the
one
before
that
Und
meine
letzte
Schlampe
und
die
davor
I'm
at
the
top,
where
the
scoreboard
at
Ich
bin
an
der
Spitze,
wo
ist
die
Anzeigetafel
Just
got
the
top,
you
could
get
ya
whore
back
Habe
gerade
das
Top
bekommen,
du
kannst
deine
Hure
zurückbekommen
I
just
put
the
glock
in
the
dior
bag
Ich
habe
gerade
die
Glock
in
die
Dior-Tasche
gesteckt
Unsatisfied,
wanna
see
more
cash
Unzufrieden,
will
mehr
Geld
sehen
I'm
too
fye,
nigga
keep
your
back
talk
Ich
bin
zu
krass,
Nigga,
behalte
dein
Gerede
für
dich
Lay
a
nigga
down
on
the
asphalt
Lege
einen
Nigga
auf
den
Asphalt
Paranoid
kid,
it's
the
cash
fault
Paranoides
Kind,
es
ist
die
Schuld
des
Geldes
Feel
like
the
goat,
it's
my
dad
fault
Fühle
mich
wie
die
Ziege,
es
ist
die
Schuld
meines
Vaters
This
shit
mines
like
back
off
Das
gehört
mir,
also
halt
dich
zurück
Yeah,
I
called
dibs
Ja,
ich
habe
es
beansprucht
This
my
game
like
I
called
sticks
Das
ist
mein
Spiel,
als
hätte
ich
Stöcke
gerufen
Took
my
shot,
they
called
brick
Habe
meinen
Schuss
versucht,
sie
nannten
es
Backstein
What
I
did,
fucking
swish
Was
ich
tat,
verdammter
Swish
I
can't
miss,
put
it
on
yo
life
I'm
trash
and
you
won't
live
Ich
kann
nicht
verfehlen,
setz
dein
Leben
darauf,
dass
ich
Müll
bin,
und
du
wirst
nicht
leben
On
my
kids,
I
ain't
even
got
none,
bitch
i'm
feeling
top
one
Auf
meine
Kinder,
ich
habe
noch
keine,
Schlampe,
ich
fühle
mich
wie
die
Nummer
eins
Some
days,
I
fell
great
Manche
Tage
fühle
ich
mich
großartig
Some
days,
the
skies
grey
Manche
Tage
ist
der
Himmel
grau
Tryna
learn
my
worth,
know
what
amount
it
is
Versuche
meinen
Wert
zu
erkennen,
zu
wissen,
wie
hoch
er
ist
Can't
nobody
tell
me
I'm
untalented
Niemand
kann
mir
sagen,
dass
ich
untalentiert
bin
Hold
me
to
the
sky,
I
ain't
no
counterfeit
Halte
mich
zum
Himmel,
ich
bin
keine
Fälschung
Can't
nobody
tell
me
I'm
untalented
Niemand
kann
mir
sagen,
dass
ich
untalentiert
bin
Knew
that
it
was
mine
when
I
first
found
this
shit
Wusste,
dass
es
meins
war,
als
ich
das
hier
fand
Can't
nobody
tell
me
I'm
untalented
Niemand
kann
mir
sagen,
dass
ich
untalentiert
bin
I
know
i'm
going
up
but
I
feel
down
a
bit
Ich
weiß,
ich
steige
auf,
aber
ich
fühle
mich
ein
bisschen
niedergeschlagen
These
niggas
see
my
wave
and
they
be
doubting
it
Diese
Niggas
sehen
meine
Welle
und
zweifeln
daran
But
I
don't
really
care,
man
I
just
smile
at
it
Aber
es
ist
mir
egal,
Mann,
ich
lächle
nur
darüber
Can't
nobody
tell
me
I'm
untalented
Niemand
kann
mir
sagen,
dass
ich
untalentiert
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ethan Graham
Attention! Feel free to leave feedback.