Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bones, or I'm sorry it's not fair
Knochen, oder Es tut mir leid, es ist nicht fair
As
the
sun
set,
we
sat
on
the
sofa
Als
die
Sonne
unterging,
saßen
wir
auf
dem
Sofa
And
talked
about
how
she'd
been
doing
so
far
Und
sprachen
darüber,
wie
es
ihr
bisher
ergangen
war
Then
we
got
in
the
car
and
drove
to
the
yard
Dann
stiegen
wir
ins
Auto
und
fuhren
zum
Hof
Where
she
found
them
amidst
all
the
dirt
Wo
sie
sie
inmitten
all
des
Schmutzes
fand
Then
I
stared
as
she
potted
the
bones
that
had
rotted
Dann
starrte
ich,
als
sie
die
verrotteten
Knochen
einpflanzte
And
wiped
both
her
hands
on
my
shirt
Und
sich
beide
Hände
an
meinem
Hemd
abwischte
Oh,
the
scariest
word
is
the
best
one
to
use
Oh,
das
furchterregendste
Wort
ist
das
beste,
das
man
verwenden
kann
When
she's
burying
bones
that
she
put
in
your
shoes
Wenn
sie
Knochen
vergräbt,
die
sie
in
deine
Schuhe
gesteckt
hat
For
ten
days
until
you
were
dancing
in
place
Zehn
Tage
lang,
bis
du
auf
der
Stelle
getanzt
hast
And
she
stared
as
the
sweat
rushed
out
of
your
phase
Und
sie
starrte,
wie
der
Schweiß
aus
deinem
Gesicht
wich
And
she
(And
she)
spilled
the
truth
all
over
your
shoes
Und
sie
(Und
sie)
verschüttete
die
Wahrheit
über
deine
Schuhe
A
power
improperly
used
Eine
unsachgemäß
verwendete
Macht
You
built
up
your
walls
after
they
were
attacked
Du
hast
deine
Mauern
aufgebaut,
nachdem
sie
angegriffen
wurden
And
you
walked
your
way
back
'round
a
ten-mile
track
Und
du
bist
deinen
Weg
zurück
über
eine
zehn
Meilen
lange
Strecke
gegangen
By
the
time
you
got
home
you
had
turned
ten
years
old
Als
du
nach
Hause
kamst,
warst
du
zehn
Jahre
älter
geworden
And
I
stared
at
you
cold
with
your
bag
full
of
bones
Und
ich
starrte
dich
kalt
an,
mit
deiner
Tasche
voller
Knochen
I'm
sorry
it's
not
fair
Es
tut
mir
leid,
es
ist
nicht
fair
I'm
sorry
it's
not
fair
Es
tut
mir
leid,
es
ist
nicht
fair
I'm
sorry
it's
not
fair
Es
tut
mir
leid,
es
ist
nicht
fair
I'm
sorry
it's
not
fair
Es
tut
mir
leid,
es
ist
nicht
fair
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liam Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.