Lyrics and translation Fakuta - La Montaña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
descubrieron,
desarmaron
sin
querer
Меня
раскрыли,
растерзали
не
специально
Ya
no
hay
guarida
que
me
pueda
esconder
Больше
нет
убежища,
чтобы
меня
спрятать
No
vale
la
pena
tratar
de
detener
Не
стоит
пытаться
остановить
El
ritmo
de
la
montaña
que
se
ve
caer
Ритм
горы,
что
вот-вот
рухнет
Entre
las
sombras
pudimos
verlo
bien
В
тенях
мы
могли
видеть
это
ясно
Nuestro
destino,
desastre
de
vaivén
Наша
судьба,
стихийное
бедствие
Todos
los
caminos
me
llevan
a
tus
pies
Все
дороги
ведут
меня
к
твоим
ногам
Y
aunque
todo
apueste,
sé
que
tengo
que
perder
Хотя
все
против,
я
знаю,
что
должен
проиграть
Somos
prisioneros
de
este
ritmo
que
nos
lleva
Мы
- пленники
этого
ритма,
что
нас
уносит
Dulce
es
el
abismo,
yo
me
rindo
a
su
manera
Сладка
бездна,
я
сдаюсь
ей
Tápate
los
ojos,
no
mires
que
vuela
Закрой
глаза,
не
смотри,
как
она
летит
Guarda
mi
deseo
antes
que
muera,
antes
que
muera
Храни
мое
желание,
пока
я
не
умру,
пока
я
не
умру
Por
la
ladera
subiendo
hacia
el
sol
Поднимаясь
по
склону
к
солнцу
El
cielo
en
contra
no
puede
con
los
dos
Небеса
против,
но
вместе
мы
справимся
Eres
mi
derrumbe,
mi
fuego
y
mi
voz
Ты
- мой
обвал,
мой
огонь
и
мой
голос
Si
te
tengo
cerca
puedo
desafiar
a
Dios
Если
ты
рядом,
могу
бросить
вызов
Богу
Somos
prisioneros
de
este
ritmo
que
nos
lleva
Мы
- пленники
этого
ритма,
что
нас
уносит
Dulce
es
el
abismo,
yo
me
rindo
a
su
manera
Сладка
бездна,
я
сдаюсь
ей
Tápate
los
ojos,
no
mires
que
vuela
Закрой
глаза,
не
смотри,
как
она
летит
Guarda
mi
deseo
antes
que
muera,
antes
que
muera
Храни
мое
желание,
пока
я
не
умру,
пока
я
не
умру
Somos
prisioneros
de
este
ritmo
que
nos
lleva
Мы
- пленники
этого
ритма,
что
нас
уносит
Dulce
es
el
abismo,
yo
me
rindo
a
su
manera
Сладка
бездна,
я
сдаюсь
ей
Tápate
los
ojos,
no
mires
que
vuela
Закрой
глаза,
не
смотри,
как
она
летит
Guarda
mi
deseo
antes
que
muera,
antes
que
muera
Храни
мое
желание,
пока
я
не
умру,
пока
я
не
умру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pamela Sepúlveda
Attention! Feel free to leave feedback.