Lyrics and translation fallkee & Oneda444 - Conto de Fadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
São
intensas
emoções
They're
intense
emotions
Que
me
lembram
você
That
remind
me
of
you
Pessoas
importantes
Important
people
Que
nunca
achei
que
iria
perder
Who
I
never
thought
I
would
lose
Vazios
os
sentimentos
Empty
feelings
Depois
que
tudo
acabou
Once
it
was
over
Todo
dia
as
mesmas
coisas
The
same
things
every
day
Nada
aqui
melhorou...
Nothing
has
improved
here...
E
se
eu
mudar
What
if
I
changed
'Cê
não
volta
mais?
You're
not
coming
back?
Me
moldei
por
nós
dois...
I
molded
myself
for
the
two
of
us...
Garrafas
vazias
enchem
meu
coração
Empty
bottles
fill
my
heart
Você
tranformou
a
gente
You
transformed
us
Em
um
conto
de
fadas
Into
a
fairy
tale
Com
mentiras
e
incertezas
With
lies
and
uncertainties
Quase
que
bem
contadas
Almost
well
told
Tipo
o
Pinóquio
Like
Pinocchio
Você
mentiu
muito
bem
You
lied
very
well
E
fez
da
minha
vida
And
you
made
my
life
Uma
grande
confusão
A
great
mess
Quase
que
uma
antiga
historia
de
amor
Almost
a
love
story
Mas
agora
só
somos
mais
uma
canção
But
now
we're
just
another
song
E
você
era
quase
que
a
Branca
de
Neve
And
you
were
almost
Snow
White
Me
prometeu
ser
só
eu
You
promised
to
be
only
mine
Mas
'cê
tinha
uns
7
But
you
had
about
7
E
eu
fui
tão
inocente
And
I
was
so
innocent
A
história
se
repete
History
repeats
itself
Garotas
vazias
sempre
te
quebram
Empty
girls
always
break
you
E
vão
à
procura
de
mais
um
match
And
they
go
looking
for
another
match
Confiei
de
novo
em
quem
não
I
trusted
again
someone
who
did
not
Merecia
o
meu
amor
Deserve
my
love
Agora
vejo
espinhos
até
na
mais
linda
flor
Now
I
see
thorns
even
in
the
most
beautiful
flower
Me
diz
se
você
me
segura
se
eu
for
Tell
me
if
you
will
hold
me
if
I
leave
E
se
eu
mudar
What
if
I
changed
'Cê
não
volta
mais?
You're
not
coming
back?
Me
moldei
por
nós
dois...
I
molded
myself
for
the
two
of
us...
Garrafas
vazias
enchem
meu
coração
Empty
bottles
fill
my
heart
Você
tranformou
a
gente
You
transformed
us
Em
um
conto
de
fadas
Into
a
fairy
tale
Com
mentiras
e
incertezas
With
lies
and
uncertainties
Quase
que
bem
contadas
Almost
well
told
Deixe
o
nosso
amor
morrer
Let
our
love
die
Faça
isso
acontecer
Make
it
happen
Ela
era
linda
She
was
beautiful
Lembrava
a
Cinderela
She
reminded
me
of
Cinderella
Suas
mentiras
nunca
te
deixaram
Her
lies
never
let
you
Ser
tão
bela
Be
so
beautiful
Ela
era
a
Bela
She
was
Belle
Eu
era
a
Fera
I
was
the
Beast
Quem
guardou
um
grande
segredo
Who
kept
a
great
secret
Nunca
foi
eu
It
was
never
me
Sempre
foi
ela...
It
was
always
her...
E
se
eu
mudar
What
if
I
changed
'Cê
não
volta
mais?
You're
not
coming
back?
Me
moldei
por
nós
dois...
I
molded
myself
for
the
two
of
us...
Garrafas
vazias
enchem
meu
coração
Empty
bottles
fill
my
heart
Você
tranformou
a
gente
You
transformed
us
Em
um
conto
de
fadas
Into
a
fairy
tale
Com
mentiras
e
incertezas
With
lies
and
uncertainties
Quase
que
bem
contadas
Almost
well
told
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fallkee
Attention! Feel free to leave feedback.