sherine - Shokran Ya Shahm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation sherine - Shokran Ya Shahm




Shokran Ya Shahm
Спасибо, герой
كان ممكن تتمسك بيا أكتر من كده
Ты мог бы держаться за меня крепче.
كان ده المتوقع وأتاريك طلعت وهم
Это было ожидаемо, а ты оказался иллюзией.
قال وأنا كنت يا عيني عليا متأكدة
Говорил, а я, бедняжка, была так уверена.
دلوقتى بتتأسف ليا، شكرًا يا شهم
Теперь ты извиняешься передо мной. Спасибо, герой.
ممكن نتكلم بصراحة ومن غير تكليف
Может, поговорим откровенно и без церемоний?
مش وقت ذواق في كلام وكمان تأليف
Не время для красивых слов и сочинительства.
أنا أسفة بجد إني بقولك كلمة ياريت تسامحني
Мне очень жаль, что я говорю тебе: "жаль, что так вышло". Прости меня.
بس متاخدهاش على قلبك، أنت ضعيف
Но не принимай это близко к сердцу, ты слабый.
عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать по тому, кто воздвиг между нами тысячу стен.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Тот, кто предал и легко сдался, в представлении не нуждается.
عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать по тому, кто воздвиг между нами тысячу стен.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Тот, кто предал и легко сдался, в представлении не нуждается.
عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать по тому, кто воздвиг между нами тысячу стен.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Тот, кто предал и легко сдался, в представлении не нуждается.
عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать по тому, кто воздвиг между нами тысячу стен.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Тот, кто предал и легко сдался, в представлении не нуждается.
اللي أنت بتعمله ده طبيعي عشان منظرك
То, что ты делаешь, естественно для твоего имиджа.
قصر شطبنا خلاص يلا ملكش حظ
Наш замок разрушен, тебе не повезло.
مع نفسك وأنا مش خسرانة وهفكرك
Сам с собой, а я ничего не теряю, и напомню тебе,
بُعدك عني لا هيقتلنى ولا هتهز
Твое отсутствие меня не убьет и не поколеблет.
وهحاسبك ليه، فات يا حبيبى وقت الحساب
И зачем мне с тобой разбираться? Время расплаты прошло, любимый.
متأنبش ضميرك عادى، متشيلش هم
Не мучай свою совесть, не переживай.
الناس بتبيع الأيام دى برخص التراب
Люди в наши дни продаются за бесценок.
والنهايات كلها في الآخر حافظنها صم
А все концы в итоге мы знаем наизусть.
عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать по тому, кто воздвиг между нами тысячу стен.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف (آه)
Тот, кто предал и легко сдался, в представлении не нуждается (ах).
عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать по тому, кто воздвиг между нами тысячу стен.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Тот, кто предал и легко сдался, в представлении не нуждается.
أنا عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать по тому, кто воздвиг между нами тысячу стен.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Тот, кто предал и легко сдался, в представлении не нуждается.
عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать по тому, кто воздвиг между нами тысячу стен.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Тот, кто предал и легко сдался, в представлении не нуждается.





Writer(s): Ayman Bahgat Amar


Attention! Feel free to leave feedback.