fhána - Hoshikuzu no Interlude - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation fhána - Hoshikuzu no Interlude




Hoshikuzu no Interlude
Звездная пыль: Интерлюдия
揺れる水面 その深くに
Колеблющаяся водная гладь, в ее глубине
青い宇宙映ってたね
Отражалась синяя вселенная.
未来... そしてまた散っていく
Будущее... и снова рассыпающиеся
季節覚えている?
Помнишь ли ты то время года?
私たちは運命紡ぎながら
Мы, сплетая нити судьбы,
その糸がどこまで続いてくのか
Не знаем, куда они приведут,
知らないままで (ただそこに)
Просто следуем им (туда).
Inspiration 喜びとか
Вдохновение, радость и
言葉を分かち合うたび
Каждый раз, когда мы делимся словами,
ああ いつか終わりの日が来る
Ах, я чувствую, что когда-то наступит день конца,
そう感じさせるよ
Такое ощущение.
Initialize その扉を
Когда придет время открыть эту дверь,
開ける時が来るのだろう
Наступит Initialize.
綺麗な時を閉じ込めて
Сохранив прекрасные моменты,
湖に沈めたの
Я утопила их в озере.
だけど私平気だよと
Но со мной все в порядке, говорю я
星の便りに綴る
В звездном послании.
静けさがそう爪を立てて
Тишина вонзает свои когти,
夜明け前の君の表情(かお)は
Твое лицо перед рассветом
何かにおびえていたけれども
Было чем-то напугано, но
強い眼差し持ち
Взгляд твой был тверд.
私たちのページはまだ途中で
Наша страница еще не дописана,
枝分かれすれどもいつかどこかで
И хоть пути наши расходятся, когда-нибудь, где-то
また出会える (またここで)
Мы снова встретимся (здесь).
Interlude 君は踊る
Интерлюдия, ты танцуешь,
舞台に花びらが舞い
Лепестки летят на сцену,
ああ そしていつかそれぞれの
Ах, и когда-нибудь каждый из нас
幕を引き旅立つ
Закроет занавес и отправится в путь.
Initialize その扉を
Когда придет время открыть эту дверь,
開ける時が来るのだろう
Наступит Initialize.
綺麗な時を閉じ込めて
Сохранив прекрасные моменты,
湖に沈めたよ
Я утопила их в озере.
(白く霞んでいく空の向こう)
(За белеющим туманным небом)
白く霞んでいく空の向こうに
За белеющим туманным небом
一筋の光射し行く先を照らせば
Луч света освещает путь,
希望という名に変わるよ
И это называется надеждой.
夜は明ける
Наступает рассвет.
Inspiration 喜びとか
Вдохновение, радость и
言葉を分かち合うたび
Каждый раз, когда мы делимся словами,
ああ いつか終わりの日が来る
Ах, я чувствую, что когда-то наступит день конца,
そう感じさせるよ
Такое ощущение.
Initialize その扉を
Когда придет время открыть эту дверь,
開ける時が来るのだろう
Наступит Initialize.
綺麗な時を閉じ込めて
Сохранив прекрасные моменты,
湖に沈めたの
Я утопила их в озере.
だけど私平気だよと
Но со мной все в порядке, говорю я
星の便りに
В звездном послании.
綴った手紙はそして
Написанное письмо, и вот
空一面に今散らばった
Оно разлетелось по всему небу.





Writer(s): Junichi Sato, Hideki Hayashi


Attention! Feel free to leave feedback.