Lyrics and translation fliggsy - Messerblock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Messerblock
Блок для ножей
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schau,
dann
ist
mein
Rücken
wie
der
Block
aus
einem
Restaurant
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
моя
спина
как
блок
для
ножей
в
ресторане,
Man
packt
beliebig
da
ein
Messer
rein
und
Messer
raus
Туда
втыкают
и
вынимают
ножи
как
попало.
Ich
wurd
gebackstabbed,
doch
heute
sieht
es
besser
aus
Меня
предали,
но
сегодня
всё
выглядит
лучше.
Sie
woll'n
mich
catchen,
aber
klappt
nicht,
weil
ich
schneller
lauf
Они
хотят
поймать
меня,
но
не
выйдет,
потому
что
я
бегу
быстрее.
Schneller
lauf,
schneller
lauf,
schneller
lauf
Бегу
быстрее,
бегу
быстрее,
бегу
быстрее,
Schneller
lauf,
schneller
lauf,
schneller
lauf
Бегу
быстрее,
бегу
быстрее,
бегу
быстрее,
Schneller
lauf,
schneller
lauf,
schneller
lauf,
mhhm
Бегу
быстрее,
бегу
быстрее,
бегу
быстрее,
м-м-м.
Damn,
ich
hab
paar
Messer
im
Rücken
Чёрт,
у
меня
несколько
ножей
в
спине,
Und
paar
Dämon'n
in
meinem
Kopf,
die
mich
leicht
bedrücken
И
несколько
демонов
в
голове,
которые
слегка
меня
угнетают.
Als
ich
früher
jung
war,
sah
es
ordentlich
aus
Когда
я
был
моложе,
всё
выглядело
хорошо,
Aber
das
Funkeln
in
den
Augen
ist
schon
lange
verscholl'n
Но
блеск
в
глазах
давно
пропал.
God
damn,
warum
ist
alles
so
cold?
Боже,
почему
всё
так
холодно?
Ich
glaub,
mir
bleibt
keine
Wahl,
außer
allein
zu
ball'n,
huh
Думаю,
у
меня
нет
выбора,
кроме
как
справляться
одному,
ха.
Augen
wandern
hoch
zu
den
Sternen
hinauf
Взгляд
устремляется
к
звёздам,
Und
ich
denk
manchmal,
da
wär
ich
gerne
auch
И
я
иногда
думаю,
что
хотел
бы
быть
там
тоже.
Und
es
ist
offensichtlich
klar
so
wie
Wasser
И
это
очевидно,
как
вода,
Dass
du
mich
offensichtlich
immer
schon
gehasst
hast
Что
ты,
очевидно,
всегда
меня
ненавидела.
Ich
hab
dich
am
allerersten
Tag
bereits
durchschaut
Я
раскусил
тебя
в
первый
же
день,
Doch
ich
war
so
dumm
und
ich
hab
dir
noch
vertraut,
huh
Но
я
был
так
глуп,
что
всё
равно
тебе
доверился,
ха.
Ich
hab
mir
irgendwie
gedacht:
"Das
haut
schon
hin"
Я
почему-то
подумал:
"Всё
будет
хорошо",
Und
rückblickend
betrachtet
war
ich
blind
И
оглядываясь
назад,
понимаю,
что
был
слеп.
Hey,
ich
hab
gedacht,
wenn
diese
Leute
mit
dir
riden
Эй,
я
думал,
если
эти
люди
с
тобой
тусуются,
Vielleicht
bin
das
ich,
mit
den
Problem'n
von
uns
beiden?
Huh
Может
быть,
это
я,
с
нашими
общими
проблемами?
Ха.
Ich
war
dumm
und
hab
nichts
gecheckt,
alles
nur
ein
Prank
Я
был
глуп
и
ничего
не
понял,
всё
это
был
просто
розыгрыш.
Du
warst
thrill
und
ich
dachte:
"Damn,
wir
beide
werden
Friends"
Ты
веселилась,
а
я
думал:
"Чёрт,
мы
станем
друзьями".
Es
war
cool,
wir
sind
eingecheckt,
Tische
war'n
gedeckt
Было
круто,
мы
заселились,
столы
были
накрыты,
Wir
zu
zweit,
machen
alles
platt
und
alles
war
perfekt
Мы
вдвоём,
крушили
всё,
и
всё
было
идеально.
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schau,
dann
ist
mein
Rücken
wie
der
Block
aus
einem
Restaurant
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
моя
спина
как
блок
для
ножей
в
ресторане,
Man
packt
beliebig
da
ein
Messer
rein
und
Messer
raus
Туда
втыкают
и
вынимают
ножи
как
попало.
Ich
wurd
gebackstabbed,
doch
heute
sieht
es
besser
aus
Меня
предали,
но
сегодня
всё
выглядит
лучше.
Sie
woll'n
mich
catchen,
aber
klappt
nicht,
weil
ich
schneller
lauf
Они
хотят
поймать
меня,
но
не
выйдет,
потому
что
я
бегу
быстрее.
Schneller
lauf,
schneller
lauf,
schneller
lauf
Бегу
быстрее,
бегу
быстрее,
бегу
быстрее,
Schneller
lauf,
schneller
lauf,
schneller
lauf
Бегу
быстрее,
бегу
быстрее,
бегу
быстрее,
Schneller
lauf,
schneller
lauf,
schneller
lauf,
mhhm
Бегу
быстрее,
бегу
быстрее,
бегу
быстрее,
м-м-м.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.