Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby I Love You
Schatz, ich liebe dich
It's
been
two
years
since
we
were
standing
on
the
brink
of
disaster
Es
ist
zwei
Jahre
her,
seit
wir
am
Rande
einer
Katastrophe
standen
And
you
believed,
even
though
I
didn't
Und
du
hast
geglaubt,
obwohl
ich
es
nicht
tat
I
said
some
things
I
didn't
mean,
I
did
some
deeds
Ich
sagte
einige
Dinge,
die
ich
nicht
so
meinte,
ich
tat
einige
Taten
But
it
all
receded
or
we
chased
it
all
away
Aber
all
das
trat
in
den
Hintergrund
oder
wir
haben
es
weggeschafft
We
chased
it
all
the
way
to
Heaven
then
to
Hell
then
back
Wir
jagten
es
den
ganzen
Weg
zum
Himmel,
dann
zur
Hölle
und
zurück
And
now
we're
on
the
edge
of
finding
what
it
means
to
really
be
free
Und
jetzt
stehen
wir
kurz
davor,
herauszufinden,
was
es
wirklich
bedeutet,
frei
zu
sein
I
don't
know
what
I
believe,
but
I
know
that
you
wounded
me
Ich
weiß
nicht,
was
ich
glaube,
aber
ich
weiß,
dass
du
mich
verletzt
hast
And
I
know
that
you
wouldn't
leave
Und
ich
weiß,
dass
du
nicht
gehen
würdest
Baby,
I
love
you,
I
don't
need
a
reason
to
Schatz,
ich
liebe
dich,
ich
brauche
keinen
Grund
dafür
I
don't
understand
you
when
you
ask
why
Ich
verstehe
dich
nicht,
wenn
du
fragst,
warum
'Cause,
maybe
I
love
you
without
any
reason
to
Denn
vielleicht
liebe
ich
dich
ohne
jeden
Grund
I
really
believe
that's
all
that
it
takes
when
you
mean
it
Ich
glaube
wirklich,
dass
das
alles
ist,
was
es
braucht,
wenn
man
es
ernst
meint
'Cause
in
my
mind,
I'm
already
old,
you're
by
my
side,
the
story
told
Denn
in
meinem
Kopf
bin
ich
schon
alt,
du
bist
an
meiner
Seite,
die
Geschichte
ist
erzählt
You're
there
for
me,
I'm
there
for
you
Du
bist
für
mich
da,
ich
bin
für
dich
da
'Cause
baby,
I
love
you,
ooh-oh,
yes,
I
do
Denn,
Schatz,
ich
liebe
dich,
oh-oh,
ja,
das
tue
ich
Baby,
I
love
you,
ooh
Schatz,
ich
liebe
dich,
oh
It's
been
a
while
('cause,
baby,
I
love
you)
Es
ist
eine
Weile
her
(denn,
Schatz,
ich
liebe
dich)
Since
I
really
got
you
all
alone
(I
do)
Seit
ich
dich
wirklich
ganz
für
mich
allein
hatte
(das
tue
ich)
And
told
you
how
we're
gonna
achieve
it
Und
dir
gesagt
habe,
wie
wir
es
schaffen
werden
Another
round,
around
we
go
Noch
eine
Runde,
und
immer
weiter
Until
we
believe
it
(baby,
I
love
you)
Bis
wir
es
glauben
(Schatz,
ich
liebe
dich)
When
you
told
me
you
don't
feel
it
('cause
in
my
mind)
Wenn
du
mir
sagst,
dass
du
es
nicht
fühlst
(denn
in
meinem
Kopf)
When
you
ask
me,
well,
I
don't
care
(I
love
you)
Wenn
du
mich
fragst,
nun,
es
ist
mir
egal
(ich
liebe
dich)
Because
I'm
learn-,
ooh
Weil
ich
lerne,
oh
Baby,
I
love
you,
I
don't
need
a
reason
to
Schatz,
ich
liebe
dich,
ich
brauche
keinen
Grund
dafür
I
don't
understand
you
when
you
ask
why
Ich
verstehe
dich
nicht,
wenn
du
fragst,
warum
'Cause,
maybe
I
love
you
without
any
reason
to
Denn
vielleicht
liebe
ich
dich
ohne
jeden
Grund
I
really
believe
that's
all
that
it
takes
when
you
mean
it
Ich
glaube
wirklich,
dass
das
alles
ist,
was
es
braucht,
wenn
man
es
ernst
meint
'Cause
in
my
mind,
I'm
already
old,
you're
by
my
side,
the
story
told
Denn
in
meinem
Kopf
bin
ich
schon
alt,
du
bist
an
meiner
Seite,
die
Geschichte
ist
erzählt
You're
there
for
me,
I'm
there
for
you,
baby,
I
love
you
Du
bist
für
mich
da,
ich
bin
für
dich
da,
Schatz,
ich
liebe
dich
'Round,
'round,
'round
(yes,
I
do),
and
'round
it
goes
Rundherum,
rundherum,
rundherum
(ja,
das
tue
ich),
und
so
dreht
es
sich
weiter
'Til
the
sight
of
it
all
hits
ya
hard
in
the
eyeball
Bis
der
Anblick
von
all
dem
dich
hart
ins
Auge
trifft
Baby,
I
love
you,
'round,
'round
and
'round
(with
you)
and
'round
Schatz,
ich
liebe
dich,
rundherum,
rundherum
und
rundherum
(mit
dir)
und
rundherum
It
goes
(mm,
mm)
'til
it's
easy
to
see
what
you
won't
Dreht
es
sich
(mm,
mm),
bis
es
leicht
zu
sehen
ist,
was
du
nicht
willst
I
believe
that
one
day,
things
will
change
and
Ich
glaube,
dass
sich
eines
Tages
die
Dinge
ändern
werden
und
Probably
mostly
for
the
better
Wahrscheinlich
meistens
zum
Besseren
Baby,
I
love
you,
I
don't
need
a
reason
to
Schatz,
ich
liebe
dich,
ich
brauche
keinen
Grund
dafür
I
don't
understand
you
when
you
ask
why
Ich
verstehe
dich
nicht,
wenn
du
fragst,
warum
'Cause
in
my
mind,
I'm
already
old,
you're
by
my
side,
the
story
told
Denn
in
meinem
Kopf
bin
ich
schon
alt,
du
bist
an
meiner
Seite,
die
Geschichte
ist
erzählt
You're
there
for
me,
I'm
there
for
you
Du
bist
für
mich
da,
ich
bin
für
dich
da
Baby,
I
love
you
Schatz,
ich
liebe
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shpresa Lleshaj Randall, Cole Randall
Attention! Feel free to leave feedback.