flumpool feat. Mayday - Belief ~給等待春天的你~ - translation of the lyrics into German

Belief ~給等待春天的你~ - 五月天 , flumpool translation in German




Belief ~給等待春天的你~
Glaube ~An dich, die auf den Frühling wartet~
どれほどの涙 君はその笑顔に隠すの
Wie viele Tränen verbirgst du hinter diesem deinem Lächeln?
どれほどの笑顔 誰かの為に捧げてきたの
Wie viele Lächeln hast du für jemand anderen dargebracht?
君の優しさに触れて 雪が溶け
Deine Sanftheit berührend, schmilzt nun der Schnee.
どんなに遠くても君の愿いは叶う
Egal wie weit entfernt, dein Wunsch wird in Erfüllung gehen.
人知れず 枯らして
Unbemerkt Tränen trocknend,
慰めては 踏み出してく
tröstest du und schreitest voran.
君の足迹が春を待つ祈りが
Mögen deine Fußspuren, dein Gebet, das auf den Frühling wartet,
いつの日か 届くように
eines Tages erhört werden,
故郷へと ゆく 道になれ
zum Weg in deine Heimat werden.
疑われたって 裏切られたって
Auch wenn du angezweifelt, auch wenn du verraten wirst,
信じてどれだけ我慢を
glaubend, wie viel Geduld,
明日のために飲み込んできたの
hast du für das Morgen ertragen?
君は真っ白な夢を又 広げてゆく
Du breitest deinen schneeweißen Traum wieder aus.
広げてゆくどんなに辛くても
Breitest ihn aus, egal wie schmerzhaft es ist,
明日を信じてゆく
du glaubst an das Morgen.
真夜中に 積もる想いを
Die Gedanken, die sich um Mitternacht ansammeln,
胸に秘めて 歩いてゆく
im Herzen verborgen, gehst du deinen Weg.
君の眼差しが暖かな手のひらが
Dein Blick, deine warmen Handflächen,
幸せを連れてくるよ
werden Glück bringen.
曇り空に咲く花のように
Wie eine Blume, die am wolkenverhangenen Himmel blüht.
夢見て 期待して
Träumend, hoffend,
何もかもを信じてゆく
an alles glaubend gehst du.
心は痛みを超える
Das Herz überwindet den Schmerz.
全てを背負って
Alles auf dich nehmend,
君のようにうたいうたいながら
singend, so wie du singst.
どんなに遠くても君の愿いは叶う
Egal wie weit entfernt, dein Wunsch wird in Erfüllung gehen.
懐かしい面影を 抱きしめては
Vertraute Züge umarmend,
歩いてゆく
gehst du deinen Weg.
君の頑張りが春を待つ祈りが
Möge deine Anstrengung, dein Gebet, das auf den Frühling wartet,
いつの日か 届くように
eines Tages erhört werden,
故郷へと ゆく 笑顔になれ
zu einem Lächeln werden, das in deine Heimat führt.
どんな日々も 折れないような
Dass du an keinem Tag zerbrichst,
花のように 咲く 君であれ
blühe wie eine Blume, sei du selbst.





Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Attention! Feel free to leave feedback.