Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Across the Times
Durch die Zeiten
在りし日の僕を知る人は
Die,
die
mich
von
einst
kennen,
この都会に一握りで
sind
in
dieser
Großstadt
nur
eine
Handvoll.
故郷じゃ旧友たちが集い
In
der
Heimat
kommen
alte
Freunde
zusammen,
蓮の葉が水面に萌ゆる頃
wenn
die
Lotusblätter
auf
dem
Wasser
sprießen.
宛て先を失くして
Ihren
Empfänger
verloren,
舞い戻ったメール
kam
eine
E-Mail
zurück.
贖えぬ約束
重ねど
Unerfüllbare
Versprechen,
auch
wenn
sie
sich
häufen,
"幸せであれば"と
"Wenn
du
nur
glücklich
bist",
振り切る笑顔
ein
Lächeln,
das
es
abschüttelt.
拭いきれない憂いを
Die
Sorgen,
die
man
nicht
wegwischen
kann,
ひとつずつ
eine
nach
der
anderen
明日に何を残せるだろう
Was
können
wir
wohl
für
morgen
hinterlassen?
長いトンネルの先
Am
Ende
des
langen
Tunnels,
無作為に踏み出せば
wenn
wir
wahllos
hinaustreten,
やがて光は
wird
das
Licht
wohl
irgendwann
曲がり角のない道は無いと
Dass
es
keinen
Weg
ohne
Kurven
gibt,
何度となく
言い聞かせて
habe
ich
mir
unzählige
Male
gesagt.
善くも悪くも身の丈を知って
Im
Guten
wie
im
Schlechten
kenne
ich
meine
Grenzen,
また迷う枝分かれの前
und
wieder
stehe
ich
zögernd
vor
einer
Weggabelung.
誰も同じだけの時間を過ごすのに
Obwohl
jeder
die
gleiche
Zeit
verbringt,
ふと自分一人が
思い出に
habe
ich
manchmal
das
Gefühl,
取り残されたような気にもなるけど
als
wäre
ich
allein
von
den
Erinnerungen
zurückgelassen
worden.
向かい風を全身で受け止めて
Den
Gegenwind
mit
dem
ganzen
Körper
auffangen,
それでも生きて行く
und
trotzdem
weiterleben.
巡り着く
いつかの路地
Die
Gasse,
die
ich
eines
Tages
erreichen
werde
–
愛する人たちの
笑顔があればいい
wenn
nur
das
Lächeln
der
geliebten
Menschen
da
ist,
ist
es
gut.
空に願うよ
Ich
wünsche
es
mir
zum
Himmel,
想いを馳せて
lasse
meine
Gedanken
schweifen.
祈っても
縋っても
Auch
wenn
ich
bete,
auch
wenn
ich
flehe,
大切だった景色は
die
Landschaften,
die
mir
wichtig
waren,
ひとつ
またひとつ
werden
eine
nach
der
anderen
風化してゆくんだろう
wohl
verwittern.
寂しくとも
残酷な時代に
Auch
wenn
es
einsam
ist,
in
dieser
grausamen
Zeit
拭いきれない傷なら
Wenn
es
unheilbare
Wunden
sind,
胸に今
刻み付けて僕ら
prägen
wir
sie
uns
jetzt
ins
Herz
ein.
向かい風を全身で受け止めて
Den
Gegenwind
mit
dem
ganzen
Körper
auffangen,
それでも生きて行こう
und
trotzdem
weiterleben.
明日は誰に出逢うだろう
Wen
werde
ich
morgen
wohl
treffen?
長いトンネルの先
Am
Ende
des
langen
Tunnels,
無作為に踏み出して
wahllos
hinaustretend,
光灯る場所へと向かおう
lasst
uns
zu
dem
Ort
gehen,
an
dem
das
Licht
leuchtet.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! Feel free to leave feedback.