Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君はまだ信じているかい
Glaubst
du
immer
noch
daran,
失った遠き夢の影
an
den
Schatten
eines
verlorenen,
fernen
Traums?
俯いて疲れていないかい
Bist
du
nicht
müde,
den
Kopf
gesenkt
zu
halten,
声もなく理解もない日々
von
Tagen
ohne
Stimme
und
ohne
Verständnis?
"君のために生きていたい"と
"Ich
möchte
für
dich
leben",
心はまだ疼いてる
so
schmerzt
mein
Herz
noch
immer.
挫けるんじゃないと煽る夜明け
Die
Morgendämmerung
drängt,
nicht
zu
verzagen.
君のその胸に秘めた祈りを
Das
Gebet,
das
du
in
deiner
Brust
verbirgst,
暖めたいんだ消えぬように
möchte
ich
wärmen,
damit
es
nicht
vergeht.
この身は削れたっていい
Selbst
wenn
mein
Körper
dabei
aufgerieben
wird,
ist
es
mir
recht.
答えがあるなら
それが愛なら
Wenn
es
eine
Antwort
gibt,
wenn
das
Liebe
ist.
何(なん)のためここにいるのか
Wofür
bin
ich
hier?
誰のため
傷ついてくのか?
Für
wen
werde
ich
verletzt?
輝きを貰えた記憶
Die
Erinnerung
an
den
Glanz,
den
ich
empfangen
durfte,
引きずったまま積もってく抜け殻
ziehe
ich
mit
mir,
während
sich
leere
Hüllen
auftürmen.
明日のために泣きたいのなら
Wenn
du
um
des
Morgens
willen
weinen
möchtest,
涙は
そのためにある
dafür
sind
Tränen
da.
あと一息だけ胸を焦がして
Lass
dein
Herz
nur
noch
einen
Atemzug
lang
brennen,
悲しみのすべて受け止めるから
denn
ich
werde
all
deine
Trauer
auffangen.
描いた色は消え去っても
Auch
wenn
die
Farben,
die
du
gemalt
hast,
verschwinden,
答えを書けばいいさ
schreibe
einfach
die
Antwort
nieder.
終わりは無いんだと
それが愛だと
Dass
es
kein
Ende
gibt,
dass
das
Liebe
ist.
冷えた指先も涙の熱も
Kalte
Fingerspitzen
und
die
Hitze
der
Tränen,
生き抜いた軌跡(しるし)
sind
Zeichen
des
Überlebens,
傷ついた羽根を癒す夜明け
Die
Morgendämmerung
heilt
verwundete
Flügel.
微かでも残るあの日の息吹(いぶき)
Den
Hauch
jenes
Tages,
der
noch
schwach
verweilt,
君の手を取って掻き集め
nehme
ich
deine
Hand
und
sammle
ihn
ein,
答えに変えるだけさ
um
ihn
in
eine
Antwort
zu
verwandeln.
終わりは無いんだとそれが愛だと
Dass
es
kein
Ende
gibt,
dass
das
Liebe
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! Feel free to leave feedback.