Lyrics and translation flumpool - Boku Wa Koko Ni Iru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boku Wa Koko Ni Iru
Я здесь
立ち止まりもせず
Не
останавливаясь,
心拍数をあげながら
С
учащенным
сердцебиением,
涙で補給して
Утоляя
жажду
слезами,
今日まで駆け抜けてきた
Я
бежал
до
сегодняшнего
дня.
今でも僕は
声が枯れても
Даже
сейчас,
даже
если
сорву
голос,
赤裸々に愛とか自由とか夢
叫んでいる
Я
открыто
кричу
о
любви,
свободе
и
мечтах.
今
僕は此処にいる
Сейчас
я
здесь,
道なき道をゆく
Иду
по
бездорожью.
いつだって限界を感じてきたけど
Всегда
чувствовал,
что
на
пределе,
未来にも
僕はいて
Но
я
буду
и
в
будущем,
その自分に限界なんて
И
в
себе
самом
я
не
чувствую
微塵も感じないから
Ни
капли
ограничений.
揺るがない希望を
抱(いだ)いて
Обнимая
непоколебимую
надежду,
僕は僕の過去を
Я
не
отрицаю
и
не
подтверждаю
きっと明日だけを
Наверняка,
потому
что
я
всегда
ただ
見据えてきたからさ
Смотрел
только
в
завтрашний
день.
その要素すべてがフレーバーみたいに
深みを出して
Все
эти
элементы,
словно
специи,
добавляют
глубины.
今
僕は此処にいる
Сейчас
я
здесь.
どんな偉業も成功にも
У
любого
великого
дела,
любого
успеха
始まりの一日があって
Есть
свой
первый
день,
今日がそうだって
思えりゃいい
И
хорошо
бы
думать,
что
сегодня
именно
такой
день.
果てしなく続く旅路への一歩
Сделать
первый
шаг
в
бесконечно
продолжающемся
путешествии
踏み出せるかは
僕次第
Зависит
только
от
меня.
助走をつけて未来へ
Разбегаюсь
навстречу
будущему.
夢が容易いなら
Если
бы
мечты
были
легкими,
誰もがスーパースター
Все
были
бы
суперзвездами.
だけど最初から
逃げ腰じゃ
理想とする自分になんて
Но
если
с
самого
начала
трусить,
то
идеальным
собой
なれなくて
変われなくて
Мне
не
стать,
не
измениться.
まだ見ぬ舞台(ステージ)に立つ僕は
Я,
стоящий
на
еще
невиданной
сцене,
こんなもんじゃない
Не
такой
уж
простой.
今
僕は此処にいる
Сейчас
я
здесь.
道なら作ればいい
Если
нет
дороги,
я
ее
проложу.
細くても遠くても険しくてもいい
Пусть
она
будет
узкой,
далекой,
трудной.
速度を上げるばかりが人生じゃないから
Жизнь
— это
не
только
ускорение.
自分らしくでいいさ
Можно
просто
быть
собой.
助走をつけて未来へ
Разбегаюсь
навстречу
будущему.
揺るがない自分を
描いて
Рисую
свой
непоколебимый
образ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! Feel free to leave feedback.