Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calling (Live at C.C.Lemon Hall)
`: 1`<body>`: 1`<p>`: 10`<span>`: 39Итого: 53 тэга.<!DOCTYPE html><html><head><title>Calling (Live in der C.C.Lemon Hall)
声聴かせてよ
Calling
calling
Lass
mich
deine
Stimme
hören,
Calling
calling
見つめてるからずっと
Denn
ich
sehe
dich
immer
an
どんな顔もどんな夢も
ふたつを重ねて
Jedes
Gesicht,
jeden
Traum,
lass
uns
beides
vereinen
その手を伸ばしてみて
すべてを忘れよう
Streck
deine
Hand
aus,
lass
uns
alles
vergessen
遠回りしてきた
曲がりくねった道を
Den
langen,
gewundenen
Weg,
den
wir
genommen
haben
大事にしすぎる僕ら
ちいさなことほど不安で
Wir,
die
wir
Dinge
zu
sehr
wertschätzen,
werden
bei
Kleinigkeiten
unsicher
幸せなはずなのに
Hold
on,
I
hold
on
Obwohl
wir
glücklich
sein
sollten,
Hold
on,
I
hold
on
揺れる髪も
滑るその肌も
Dein
wehendes
Haar,
deine
glatte
Haut
auch
全部誰にも渡さない
なんてね
Nichts
davon
gebe
ich
irgendjemandem,
nicht
wahr?
心がささくれるほど
自分らしさ疑うほど
So
sehr,
dass
mein
Herz
rau
wird,
so
sehr,
dass
ich
an
mir
selbst
zweifle
失うこと恐れるよりもっと
裸で
Mehr
als
die
Angst
vor
Verlust,
sei
verletzlich
声聴かせて(Come
on)Calling
calling
Lass
mich
deine
Stimme
hören
(Come
on)
Calling
calling
見つめてるからずっと
Denn
ich
sehe
dich
immer
an
どんな顔もどんな夢も
ふたつを重ねて
Jedes
Gesicht,
jeden
Traum,
lass
uns
beides
vereinen
その瞳の輝きの理由になれるなら
Wenn
ich
der
Grund
für
das
Leuchten
in
deinen
Augen
sein
kann
何もいらない
此処にしかない
君という永遠
Brauche
ich
nichts
anderes,
nur
hier,
die
Ewigkeit,
die
du
bist
忙しそうだからって
電話をかけて来ない
Du
rufst
nicht
an,
weil
du
denkst,
ich
sei
beschäftigt
本音は逆なのに
気づいてまた切なくなる
Obwohl
die
Wahrheit
das
Gegenteil
ist,
merke
ich
es
und
werde
wieder
traurig
傷つけないためだけに
笑うのはもうやめよう
Hören
wir
auf,
nur
zu
lächeln,
um
uns
nicht
zu
verletzen
たまにはひっぱたいたりしてよ
Go
on,
on
and
on
Gib
mir
ruhig
mal
einen
Klaps,
Go
on,
on
and
on
細い肩を
強く
手繰り寄せて
今夜
すべてを伝えたい
Deine
schmalen
Schultern
fest
an
mich
ziehen,
heute
Nacht
will
ich
dir
alles
sagen
誓うよ
出会えた事の奇跡を
繋いでゆく意味を
Ich
schwöre,
das
Wunder
unseres
Treffens,
die
Bedeutung,
es
weiterzuführen
君が君らしくいれるように傍にいるから
Denn
ich
bin
an
deiner
Seite,
damit
du
du
selbst
sein
kannst
泣き顔のまま(Come
on)Calling
calling
Mit
deinem
verweinten
Gesicht
(Come
on)
Calling
calling
クシャクシャに乱れるなら
Wenn
du
ganz
durcheinander
bist
ふたりじゃなきゃもうダメだと
その胸に刻んで
Präge
es
dir
ins
Herz,
dass
es
ohne
uns
beide
nicht
mehr
geht
この瞳の輝きは君と生きた証
Das
Leuchten
in
meinen
Augen
ist
der
Beweis,
dass
ich
mit
dir
gelebt
habe
欲しがるままに
求め合っていい
恋をしようよ
Wir
dürfen
uns
begehren
und
nacheinander
verlangen,
wie
wir
wollen,
lass
uns
lieben
長い
髪も
滑る
その肌も
Dein
langes
Haar,
deine
glatte
Haut
auch
細い
肩も
指も
アツい頬も
Deine
schmalen
Schultern,
Finger,
heißen
Wangen
auch
清い
不安も
野蛮な
愛しさ
でも
Reine
Ängste,
ungestüme
Zärtlichkeit,
aber
auch
暗い
朝も
歪んだ
真夜中も
Dunkle
Morgen,
verzerrte
Mitternächte
auch
磁石のように惹き合って
悦びも嘆きも
Wie
Magneten
ziehen
wir
uns
an,
Freude
und
Klage
ぶつかり合う火花のような
絆を
Eine
Bindung
wie
aufeinanderprallende
Funken
声聴かせてよCalling
calling
Lass
mich
deine
Stimme
hören,
Calling
calling
見つめてるからずっと
Denn
ich
sehe
dich
immer
an
どんな顔もどんな夢も
ふたつを重ねて
Jedes
Gesicht,
jeden
Traum,
lass
uns
beides
vereinen
その瞳の輝きの理由になれるなら
Wenn
ich
der
Grund
für
das
Leuchten
in
deinen
Augen
sein
kann
何もいらない
此処にしかない
君という永遠
Brauche
ich
nichts
anderes,
nur
hier,
die
Ewigkeit,
die
du
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! Feel free to leave feedback.