Lyrics and translation flumpool - Harukaze (flumpool Year-End Live"FOR ROOTS" Shiroten Feels Once More at Osaka Jo-Hall 2019.12.30)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harukaze (flumpool Year-End Live"FOR ROOTS" Shiroten Feels Once More at Osaka Jo-Hall 2019.12.30)
Весенний ветер (flumpool Годовой концерт "FOR ROOTS" Shiroten Feels Once More в Osaka Jo-Hall 2019.12.30)
もっと
話していたいよ
Хочу
говорить
с
тобой
ещё
больше,
ずっと
笑っていたいよ
Хочу
смеяться
с
тобой
всегда,
きっと
いつまでも
変わることない
Наверняка,
это
никогда
не
изменится.
想像も出来なかった
Я
даже
представить
себе
не
мог.
ずっと
手を繋いでいたい
Хочу
всегда
держать
тебя
за
руку,
ぎゅっと
握り締めていたい
Хочу
крепко
сжимать
её
в
своей,
きっと
いつまでも
変わることない
Наверняка,
это
никогда
не
изменится.
君といた
日々を今
Дни,
проведенные
с
тобой,
сейчас
もう一度だけで
いいから
Хочу
вернуть
хоть
на
мгновение.
もしも願いが
叶うのならば
Если
бы
мое
желание
могло
исполниться,
僕はいつでも
君に会いに行く
Я
бы
всегда
приходил
к
тебе,
幾つもの夜
越えて来ただろう
Через
множество
ночей
я
бы
пришел,
君に捧げる
ただ
この歌を
Только
эту
песню
я
посвящаю
тебе.
凛とした君の顔も
Твое
гордое
лицо,
ちょっと甲高い声も
Твой
немного
звонкий
голос,
いつか
記憶から
消えてしまうなら
Если
когда-нибудь
они
исчезнут
из
моей
памяти,
今すぐ
「さよなら」
Прямо
сейчас
"прощай",
それが出来ないから
歌うよ
Но
я
не
могу
этого
сделать,
поэтому
пою.
たとえ願いが
叶わなくても
Даже
если
мое
желание
не
исполнится,
僕は迷わず
君に会いに行く
Я,
не
колеблясь,
приду
к
тебе,
幾つもの夜
越えて来ただろう
Через
множество
ночей
я
бы
пришел,
君に捧げる
ただ
この歌を
Только
эту
песню
я
посвящаю
тебе.
去年君がくれた
В
прошлом
году
ты
подарила
мне
リュックのポケットに
Рюкзак,
в
кармане
которого
「がんばれ」って書いた手紙
Лежит
письмо
со
словами
"Держись!",
いま季節が変わる
Сейчас
меняется
сезон,
新しい風よ吹け
Дуй,
новый
ветер,
この声届け
もう一度
君のもとへ
Донеси
мой
голос
ещё
раз
до
тебя.
君といた街
雑踏の中
В
городе,
где
мы
были
вместе,
в
толпе
君の面影
探してしまう
Я
ищу
твой
образ,
ただ会いたくて
ただ会いたくて
Просто
хочу
увидеть
тебя,
просто
хочу
увидеть
тебя,
いつまでも
ただ
立ち竦んでた
Я
всё
ещё
стою,
застыв
на
месте.
もしも願いが
叶うのならば
Если
бы
мое
желание
могло
исполниться,
僕はいつでも
君に会いに行く
Я
бы
всегда
приходил
к
тебе,
幾つもの夜
越えて来ただろう
Через
множество
ночей
я
бы
пришел,
君に捧げる
ただ
この歌を
Только
эту
песню
я
посвящаю
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryuta Yamamura (flumpool), Rui Momota
Attention! Feel free to leave feedback.