flumpool - Kaitenmokuba (Merry-Go-Round) - translation of the lyrics into German

Kaitenmokuba (Merry-Go-Round) - flumpooltranslation in German




Kaitenmokuba (Merry-Go-Round)
Kaitenmokuba (Karussell)
並んだ旅行会社のパンフまで 君は
Selbst die Broschüren der Reisebüros, die aufgereiht sind, du
毎日眼がとけるくらい ずっと探してる
suchst sie jeden Tag so intensiv, bis deine Augen schmelzen, immerzu.
どこかの遠い場所きっと
Sicherlich gibt es irgendwo einen fernen Ort,
君の好きな景色がある
eine Landschaft, die dir gefällt.
そう信じてる 探してる
Daran glaubst du, suchst danach.
いつでも これだって思える 瞬間だけ
Immer nur nach Momenten, in denen du denkst „Das ist es!“,
ここだって思える 場所だけを 探してる
nur nach Orten, von denen du denkst „Das ist er!“, suchst du.
先なんて見えないのに
Obwohl du die Zukunft nicht sehen kannst,
触れないの わからないの
sie nicht berühren, nicht verstehen kannst,
知らないのに
obwohl du sie nicht kennst.
いま 地球は廻っている
Jetzt dreht sich die Erde.
めぐりめぐるメリーゴーランド
Ein sich immerzu drehendes Karussell.
一緒にあと何度 廻れるだろう?
Wie oft noch werden wir uns zusammen drehen können?
いまも地球は廻っている
Auch jetzt dreht sich die Erde.
光放つミラーボールの下
Unter der leuchtenden Spiegelkugel.
あと何度 君と踊れるだろう?
Wie oft noch werde ich mit dir tanzen können?
幻じゃないように
Damit es keine Illusion ist.
僕にとって居心地のいい景色も
Selbst Landschaften, die für mich angenehm sind,
君はすぐに嫌いっていって すねるけど
sagst du sofort, dass du sie nicht magst und schmollst, aber
いつかは君の謎を解き明かす
eines Tages werde ich dein Geheimnis lüften.
その答えを遠い空に 夢みてる
Von dieser Antwort träume ich am fernen Himmel.
誰でも 不安隠してる
Jeder verbirgt seine Ängste.
実際 ぜんぶ幻
Tatsächlich ist alles eine Illusion.
地図上の明日は
Das Morgen auf der Karte,
かすんでても 暗くても
auch wenn es verschwommen oder dunkel ist.
とがったその唇も
Auch deine gespitzten Lippen,
小さな事件が 今日も起きてる
kleine Zwischenfälle ereignen sich auch heute.
いま 地球は廻っている
Jetzt dreht sich die Erde.
めぐりめぐるメリーゴーランド
Ein sich immerzu drehendes Karussell.
探してるモノって ホントは知ってる
Was du suchst, weißt du eigentlich.
いまも地球は廻っている
Auch jetzt dreht sich die Erde.
小さな僕らがそこで生きてる
Wir Kleinen leben dort.
あと何度 君と踊れるだろう?
Wie oft noch werde ich mit dir tanzen können?
幻だとしても
Selbst wenn es eine Illusion ist.
つないだ手 伝え合う ぬくもりという温度
Verbundene Hände, die sich gegenseitig die Wärme namens Temperatur mitteilen.
ぶつかって 喧嘩した 今日という痛みも
Auch der Schmerz von heute, als wir aneinandergerieten und stritten.
君がいるすべてが いま僕の 現実で
Alles, was mit dir zu tun hat, ist jetzt meine Realität.
たったひとつ抱きしめていたいもの
Das Einzige, was ich festhalten möchte.
いま 地球は廻っている
Jetzt dreht sich die Erde.
めぐりめぐるメリーゴーランド
Ein sich immerzu drehendes Karussell.
一緒にあと何度 廻れるだろう?
Wie oft noch werden wir uns zusammen drehen können?
いまも地球は廻っている
Auch jetzt dreht sich die Erde.
光放つミラーボールの下
Unter der leuchtenden Spiegelkugel.
あと何度 君と踊れるだろう?
Wie oft noch werde ich mit dir tanzen können?
幻じゃないように
Damit es keine Illusion ist.
幻だとしても
Selbst wenn es eine Illusion ist.





Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生


Attention! Feel free to leave feedback.