Lyrics and translation flumpool - Kakusei Identity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kakusei Identity
Пробуждение личности
果てのない辙の上
На
бесконечной
дороге
勇敢な一歩踏みしめる
Смело
шаг
вперёд,
милая
一切合切
ノープロブレム
Всё
на
свете
– не
проблема
直感を研ぎ澄まして進め
woah
Обостри
интуицию
и
вперёд,
woah
変わる事ない現実
Неизменная
реальность,
嘆くのはやめにして
Прекрати
сетовать
на
неё,
いっそ自分の思考チェンジ
Лучше
своё
мышление
измени,
幾千の逆境に挑んでゆけ
Тысячам
невзгод
брось
вызов,
иди
вперёд.
まだ見ぬ世界へ
В
невиданный
мир.
One
for
all
希望を抱いて
Один
за
всех,
надежду
лелея,
駆け出した足を止めないで
Бегущие
ноги
не
останавливай,
迷いさえ振り解いて
Даже
сомнения
отбрось,
蜃気楼さえも掴まえるのさ
Даже
мираж
я
схвачу.
Light
my
fire!
願い燃やして
Light
my
fire!
Желание
разжигай,
痛み歓び分かち合って
Боль
и
радость
раздели
со
мной,
栄光へのイメージを抱いてゆこう
К
славе
образ
в
душе
храни,
飽くなき夢の
更にその先を行け
За
неутомимой
мечтой,
ещё
дальше
иди.
最後はそう
笑ってよ
В
конце
концов,
улыбнись.
倒れたって
ワン・モア・タイム
Упал?
Ещё
разок
попробуй,
落胆は上昇への伏線
Разочарование
– предвестник
взлёта.
眠ってた
アイデンティティ
Спящая
личность,
殼を破って今
覚醒め出す
Сковывающий
панцирь
разбей,
пробудись
сейчас.
君の勲章
もう
Твоя
награда.
Больше
後悔なら要らない
Сожалений
не
нужно.
All
for
one
高め合って
Все
за
одного,
друг
друга
поддерживая,
一から無限を生み出すんだ
Из
одного
бесконечность
создадим,
信じる者に光あれ
Верующим
да
будет
свет,
未来なんて思うがままに変える
Будущее,
как
хочешь,
измени,
一気にラン・アンド・トライ
Стремительно
беги
и
пробуй.
(Jump
into
myself)
ためらわずに
(Jump
into
myself)
Не
колеблясь,
(Jump
into
yourself)
飛び込むんだ
(Jump
into
yourself)
Нырни,
さぁ
go
my
way
woah
Давай,
go
my
way,
woah.
さらに向こうへ
もう
Ещё
дальше,
больше
何ひとつ怖れるものなんてない
Ничего
не
бойся.
Make
the
life
君自身が
Make
the
life,
ты
сама
君に奇跡をもたらすんだ
Себе
чудо
подаришь,
自問自答の連続だって
Даже
если
это
череда
самоанализа,
誰もが次なる
winner
Каждый
может
стать
следующим
победителем.
何度だって
希望を抱いて
Сколько
бы
раз
ни
падала,
надежду
лелея,
駆け出した足を止めないで
Бегущие
ноги
не
останавливай,
迷いさえ振り解いて
Даже
сомнения
отбрось,
蜃気楼さえも掴まえるのさ
Даже
мираж
ты
схватишь.
勝利へのイメージを抱いてゆこう
К
победе
образ
в
душе
храни,
飽くなき夢の
更にその先を行け
За
неутомимой
мечтой,
ещё
дальше
иди.
最後はそう
笑ってよ
В
конце
концов,
улыбнись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! Feel free to leave feedback.