Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi ga warae ba ~Just like happiness~
Wenn du lachst ~Genau wie Glück~
(ラララ
ラララ)
(Lalala
Lalala)
(ラララ
ラララ)
(Lalala
Lalala)
Oh
yeah(ラララ)
Oh
yeah(Lalala)
疲れ目を
擦っては
いつも心配ばかりで
Du
reibst
dir
die
müden
Augen,
machst
dir
immer
nur
Sorgen
飾らない
言葉が
そっと僕に連れ添う
Deine
schlichten
Worte
begleiten
mich
sanft
誰よりも
何時でも
重荷を背負ってる君が
Du,
die
du
jederzeit
mehr
Lasten
trägst
als
jeder
andere
想い出を集めて
眩しいほど輝く
Sammelst
Erinnerungen
und
strahlst
so
hell
その世界に
明日は今どう映ってるの?
Wie
spiegelt
sich
das
Morgen
jetzt
in
deiner
Welt?
見つけ出した
答えがあるよ
Ich
habe
eine
Antwort
gefunden
君が笑えば
何もいらないよ
きっと
ずっと
Wenn
du
lachst,
brauche
ich
nichts,
sicher,
für
immer
光がそっと
増えてゆく
夕暮れのよう
Das
Licht
nimmt
sanft
zu,
wie
die
Abenddämmerung
君が笑えば
明日は昨日よりも
もっと
Wenn
du
lachst,
wird
das
Morgen
noch
besser
als
das
Gestern
優しくなれる
微笑みが
朱に染まる
Ich
kann
sanfter
werden,
dein
Lächeln
färbt
sich
scharlachrot
(ラ
ラ
ララララ)
(La
La
Lalalala)
(ラ
ラ
ララララ)
(La
La
Lalalala)
(ラ
ラ
ララララ)
(La
La
Lalalala)
(ラ
ラ
ララララ)
(La
La
Lalalala)
柔らかな
その手に
絶えず通う温もり
In
deinen
sanften
Händen,
eine
unaufhörlich
strömende
Wärme
何もない
この手で
君を包めたのなら
Wenn
ich
dich
nur
mit
diesen
meinen
leeren
Händen
umfangen
könnte
真綿のような指よ
Finger
wie
Seidenwatte
震えている
心で
夢をどう描くの?
Wie
malst
du
Träume
mit
zitterndem
Herzen?
月夜の狭間
咲く花のよう
Wie
eine
Blume,
die
im
Schimmer
des
Mondlichts
blüht
君が笑えば
何もいらないよ
きっと
ずっと
Wenn
du
lachst,
brauche
ich
nichts,
sicher,
für
immer
光がそっと
踊りだす
雨上がりのよう
Das
Licht
beginnt
sanft
zu
tanzen,
wie
nach
dem
Regen
君が笑えば
誰かが昨日よりも
もっと
Wenn
du
lachst,
wird
jemand
noch
besser
sein
als
gestern
優しくなれる
微笑みが
繋がってゆく
Man
kann
sanfter
werden,
Lächeln
verbinden
sich
鏡のようにずっと
Wie
ein
Spiegel,
immer
伝えたい答え
Die
Antwort,
die
ich
dir
geben
möchte
君が笑えば
何もいらないよ
きっと
ずっと
Wenn
du
lachst,
brauche
ich
nichts,
sicher,
für
immer
光がそっと
増えてゆく
夕暮れのよう
Das
Licht
nimmt
sanft
zu,
wie
die
Abenddämmerung
君が笑えば
誰かが昨日よりも
もっと
Wenn
du
lachst,
wird
jemand
noch
besser
sein
als
gestern
優しくなれる
幸せが
繋がってゆく
Man
kann
sanfter
werden,
Glück
verbindet
sich
星座のように(ラ
ラ
ララララ)
Wie
Sternbilder(La
La
Lalalala)
夜空のように(ラ
ラ
ララララ)
Wie
der
Nachthimmel(La
La
Lalalala)
明日はきっと(ラ
ラ
ララララ)
Morgen
wird
sicher(La
La
Lalalala)
全てが揃うんだ(ラ
ラ
ララララ)
Alles
sich
fügen(La
La
Lalalala)
(ラ
ラ
ララララ)
(La
La
Lalalala)
(ラ
ラ
ララララ)
(La
La
Lalalala)
(ラ
ラ
ララララ)
(La
La
Lalalala)
(ラ
ラ
ララララ)
(La
La
Lalalala)
(ラ
ラ
ララララ)
(La
La
Lalalala)
(ラ
ラ
ララララ)
(La
La
Lalalala)
(ラ
ラ
ララララ)
(La
La
Lalalala)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! Feel free to leave feedback.