Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MW - Dear Mr. & Ms. Picaresque
MW - Lieber Herr & Frau Pikarisch
誰のための笑顔で
Für
wessen
Lächeln
ist
das?
呼吸すら僕を伺うようで
Selbst
dein
Atem
scheint
mich
zu
beobachten.
これこそは
と信じては
Ich
glaube
fest
daran,
dass
es
das
ist,
また傷ついて?
und
werde
wieder
verletzt?
立ち竦んでる
その場所で
Wenn
du
erstarrt
an
jenem
Ort
永遠へと続く光を待つだけなら
nur
auf
ein
Licht
wartest,
das
zur
Ewigkeit
führt,
強く抱きしめて
壊したい君を
dann
will
ich
dich
fest
umarmen,
dich
zerbrechen.
粉々になるまで
愛してしまえば
Wenn
ich
dich
lieben
würde,
bis
du
in
Stücke
zerfällst,
もう一度立ち上がる君のすべて
dann
würdest
du,
die
du
wieder
aufstehst,
ganz
光り輝いてるのに
hell
erstrahlen.
傷つけないために
Um
nicht
zu
verletzen,
傷つく痛みだけが
証じゃない
ist
der
Schmerz
des
Verletztwerdens
nicht
der
einzige
Beweis.
眼に映ることを
聞いたことを
Was
ich
sehe,
was
ich
höre,
ただ信じると
daran
glaube
ich
einfach.
閉ざしてみる瞼には
Auf
den
Lidern,
die
ich
zu
schließen
versuche,
別の答えが
零れては
消えなくて
ergießt
sich
eine
andere
Antwort
und
verschwindet
nicht.
ただ君でいて欲しい
自分でいたい
Ich
will
nur,
dass
du
du
selbst
bist;
ich
will
ich
selbst
sein.
夜明けを待つだけの今日が遮るなら
Wenn
das
Heute,
das
nur
auf
die
Dämmerung
wartet,
den
Weg
versperrt,
新しい明日を生きればいい
dann
müssen
wir
einfach
ein
neues
Morgen
leben.
感じてる君が観たい
Ich
will
sehen,
wie
du
fühlst.
心を揺らす叫びだけを抱いて
Halte
nur
die
Schreie
fest,
die
dein
Herz
erschüttern,
死ぬほどに生きてよ
lebe
bis
zum
Umfallen!
はみ出さないフリしても
Auch
wenn
du
so
tust,
als
würdest
du
nicht
auffallen,
気付いてないフリをしても
auch
wenn
du
so
tust,
als
würdest
du
es
nicht
bemerken,
忘れることだけを
werde
nur
nicht
gut
darin,
上手くはならないで
nur
zu
vergessen.
震えるほどしあわせを感じるとき
Wenn
du
Glück
so
sehr
fühlst,
dass
du
zitterst,
それがいつなのかは
どんな顔なのかは
wann
das
ist,
welches
Gesicht
das
ist,
僕が君の鏡になって
werde
ich
dein
Spiegel
sein
その心に突き刺して
und
es
in
dein
Herz
stoßen.
ただ君でいて欲しい
自分でいたい
Ich
will
nur,
dass
du
du
selbst
bist;
ich
will
ich
selbst
sein.
ふたつを結ぶもの
ただひとつ愛なら
Wenn
das
Einzige,
was
uns
verbindet,
nur
Liebe
ist,
振り返らず
前も見ず
溶けるように
ohne
zurückzublicken,
ohne
vorauszuschauen,
als
ob
wir
schmelzen,
この胸
ただ焦がしたい
will
ich
nur,
dass
diese
Brust
brennt.
ひとつ
またひとつと
灯る愛だけ
Nur
die
Liebe,
die
aufleuchtet,
eine
nach
der
anderen,
瞼に焼きつけて
brenne
sie
dir
auf
die
Lider.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! Feel free to leave feedback.