Lyrics and translation flumpool - My Home Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Home Town
Мой родной город
誰より最初に
感謝したい人
Той,
кому
я
хочу
первым
сказать
спасибо,
誰より
ごめんねって
伝えたい人
той,
перед
кем
я
хочу
первым
извиниться,
たまに帰っても
仕事の話題で
Даже
когда
я
изредка
возвращаюсь
домой,
мы
говорим
только
о
работе,
今も
遠くばかりを見ている僕さ
и
я,
как
и
прежде,
смотрю
лишь
вдаль.
若さに任せて
飛び出したこの街
Положившись
на
свою
молодость,
я
уехал
из
этого
города,
いつでも帰っておいで
но
ты
всегда
говорила:
"Возвращайся,
когда
захочешь",
その声に甘えてた
и
я
полагался
на
твои
слова.
眩しい光
百万本の花もかなわない
Ослепительный
свет,
миллион
цветов
не
сравнятся
色あせぬ笑顔
с
твоей
неувядающей
улыбкой.
恋しい夜は
人気のない駅の寂しさに
В
тоскующую
ночь
я
находил
утешение
心を寄せてた
в
одиночестве
безлюдной
станции.
街も人も
いずれ変わってしまっても
Даже
если
город
и
люди
когда-нибудь
изменятся,
きっと
鮮やかに
よみがえる
они
обязательно
ярко
возродятся
в
моей
памяти.
忘れないものが
ここにあるのに
Ведь
здесь
осталось
то,
что
я
никогда
не
забуду,
さっきから
君をおもってばかり
и
все
это
время
я
думаю
только
о
тебе.
思い出も届かない
田舎道を歩く
Иду
по
просёлочной
дороге,
куда
не
доходят
воспоминания,
どこまで離れてくの?
как
далеко
мы
друг
от
друга?
置いてきた宝物
Сокровище,
которое
я
оставил
позади...
知らないビルが
増えてゆくたび
Каждый
раз,
когда
появляются
новые
незнакомые
здания,
減ってゆく思い出
君と語り合おう
воспоминания
о
тебе
угасают.
Давай
поговорим
с
тобой,
いっそもう
見えないとこまで
пускай
даже
они
исчезнут
совсем,
沈んでくれたら
なんて
心切なくて
утонут
где-то
далеко.
Эта
мысль
так
щемит
сердце.
街も
人も
いつか帰るから
Ведь
и
город,
и
люди,
я
когда-нибудь
к
вам
вернусь,
また今日も
この僕を走らせる
и
эта
мысль
заставляет
меня
бежать
вперёд
и
сегодня.
眩しい光
百万本の花もかなわない
Ослепительный
свет,
миллион
цветов
не
сравнятся
君だけの名シーン
с
нашими
лучшими
моментами.
大きな壁に
倒れた雨の日の
Запах
травы
в
тот
дождливый
день,
когда
мы,
разбитые,
сидели
у
большой
стены,
しばの匂いも
仲間の涙も
и
слёзы
друзей
-
いつも
僕を走らせてくれる
всё
это
всегда
заставляет
меня
бежать
вперёд.
この場所を抱きしめて
Я
крепко
обнимаю
это
место
в
своем
сердце.
街も人も
いずれ変わってしまっても
Даже
если
город
и
люди
когда-нибудь
изменятся,
きっと
もう一つ未来へ
они
обязательно
укажут
мне
путь
в
будущее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山村隆太, 阪井一生
Attention! Feel free to leave feedback.