flumpool - Brilliant Days - translation of the lyrics into German

Brilliant Days - flumpooltranslation in German




Brilliant Days
Brillante Tage
大都会 輝くのは
Die Großstadt erstrahlt,
逢いたい 君がいるから
weil du hier bist, die ich so gern sehen möchte.
夜の公園に一人
Allein im nächtlichen Park,
瞳を閉じ 思い出す
schließe ich meine Augen und erinnere mich.
繁華街 笑った記憶
Die Erinnerung ans Lachen im Einkaufsviertel,
愛しい人は ずっと
die geliebte Person, immer,
そばにいてくれるなんて
dass du an meiner Seite sein würdest,
ただただ 信じてた
daran habe ich einfach geglaubt.
Yeah... yeah...
Yeah... yeah...
果てしない星空を
Zum endlosen Sternenhimmel
見上げていた あの頃
blickten wir damals empor.
永遠に 美しすぎる日々が
Dass die ewig allzu schönen Tage
明日も続いていく
auch morgen weitergehen würden,
そんな気がしていたんだ
so ein Gefühl hatte ich damals.
消えたテレビの画面
Auf dem Bildschirm des ausgeschalteten Fernsehers
反射る姿は 孤独
spiegelt sich meine einsame Gestalt.
初めて買ったギターは
Die erste Gitarre, die ich kaufte,
払えぬまま
bleibt vom Staub unberührt.
Yeah... yeah...
Yeah... yeah...
数えきれない夢が
Unzählige Träume
僕らを包んでいた
umhüllten uns.
儚さも 切なさも全部
Vergänglichkeit, Traurigkeit, einfach alles,
君と打ち明け合えた
konnte ich mit dir teilen.
そんな日もあったけど
Solche Tage gab es auch, aber...
二度と戻らない瞬間を
Momente, die nie wiederkehren,
流れ星というの?
nennt man sie Sternschnuppen?
だけど もしもまた逢えたら
Aber wenn wir uns doch wiedersehen könnten,
なんてさ願ってる
das ist es, was ich mir wünsche.
交差点 進みだそう
An der Kreuzung, lass uns aufbrechen,
さぁ僕も 次の未来へ
komm, auch ich, auf in die nächste Zukunft.
限りない 星空を
Zum grenzenlosen Sternenhimmel
見上げて 歩いてゆこう
aufblickend, lass uns weitergehen.
一人 希望を灯す 今が
Dieser Moment jetzt, in dem ich allein eine Hoffnung entzünde,
素晴らしい明日へ続く
wird zu einem wundervollen Morgen führen,
そんな気がしているんだ
so ein Gefühl habe ich jetzt.
信じてるんだ
Daran glaube ich.





Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Attention! Feel free to leave feedback.