Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねぇ「大丈夫」なんて
Hey,
sag
nicht
einfach
„Mir
geht's
gut“,
ほらまた
遠ざけないで
Siehst
du,
stoß
mich
nicht
wieder
weg.
優しさがかえって
棘みたいになって
あぁ
Deine
Freundlichkeit
wird
stattdessen
wie
ein
Dorn,
ah,
近づけなくて
Ich
kann
mich
dir
nicht
nähern.
ねぇ
あやまらないで
Hey,
entschuldige
dich
nicht,
時には困らせて
Manchmal,
beunruhige
mich
ruhig.
不安になるとき
君のだすSOSでさえ
Wenn
du
ängstlich
wirst,
sogar
auf
dein
SOS
待っていたんだ
habe
ich
gewartet.
伏し目がちで笑うとこも
Wie
du
mit
gesenktem
Blick
lächelst,
聞き上手すぎるとこも
Und
dass
du
zu
gut
zuhörst
–
僕が知ってる君じゃない
Das
bist
nicht
die
du,
die
ich
kenne.
まだ見せてない
君をもっと知りたくて
Ich
möchte
die
Seite
von
dir,
die
du
noch
nicht
gezeigt
hast,
noch
mehr
kennenlernen.
抱き合って
ただ君の全てを
Lass
uns
umarmen,
einfach
dein
Alles,
心の中も
受け止めたいよ
Auch
was
in
deinem
Herzen
ist,
möchte
ich
annehmen.
これ以上なんて
待ち切れないのさ
Noch
länger
kann
ich
nicht
warten.
僕の全ては
君のものさ
Mein
Alles
gehört
dir.
二人で
ちょっと笑って
Lass
uns
zu
zweit
ein
bisschen
lachen,
二人で
ちょっと泣いて
Lass
uns
zu
zweit
ein
bisschen
weinen.
手を取り合えば
Wenn
wir
unsere
Hände
nehmen,
(Wait,
don't
go)
(Warte,
geh
nicht)
近づく未来へ
In
die
näherkommende
Zukunft,
近づく歩幅で
Mit
näherkommenden
Schritten,
一歩ずつ進んで
Schritt
für
Schritt
vorangehen,
いつの日か一つに
Bis
wir
eines
Tages
eins
sind.
ねぇ
孤独ってさ
Hey,
Einsamkeit
ist
一人でいることじゃない
Nicht,
allein
zu
sein.
繋がる人数より
君に触れられない距離が
Nicht
die
Anzahl
der
Menschen,
mit
denen
ich
verbunden
bin,
sondern
die
Distanz,
dich
nicht
berühren
zu
können,
孤独なんだ
das
ist
Einsamkeit.
泣いて滲んだ
その目元
Deine
von
Tränen
verschwommenen
Augen
–
僕は直せはしなくても
Auch
wenn
ich
sie
nicht
heilen
kann,
僕の知らない素顔さえ
Selbst
dein
ungeschminktes
Gesicht,
das
ich
nicht
kenne,
愛してみたいと
どうやって伝えればいい?
Wie
soll
ich
dir
vermitteln,
dass
ich
es
lieben
möchte?
心って
きっと
近づいてくほど
Das
Herz,
je
näher
es
kommt,
desto
sicherer,
感じるほど
見えなくなるけれど
Je
mehr
man
fühlt,
desto
unsichtbarer
wird
es,
aber
これ以上
じっと抑えれないのさ
Noch
länger
kann
ich
es
nicht
zurückhalten.
僕の願いは
君がもってる
Mein
Wunsch
liegt
bei
dir.
さぁ声を
ちょっと聴かせて
Komm,
lass
mich
deine
Stimme
ein
wenig
hören,
笑顔を
ちょっと見せて
Zeig
mir
dein
Lächeln
ein
wenig,
少しでいいから
Nur
ein
bisschen
ist
in
Ordnung.
(Wait,
don't
go)
(Warte,
geh
nicht)
近づく世界も
Auch
die
näherkommende
Welt,
近づく好みも
Auch
die
näherkommenden
Vorlieben,
好きが増えていく
Die
Zuneigung
wächst,
今日もまた一つ
Auch
heute
wieder
eines
mehr.
僕と君との距離だけ
Nur
die
Distanz
zwischen
mir
und
dir,
愛し合えるさ
doch
wir
können
uns
lieben.
抱き合って
ただ君の全てを
Lass
uns
umarmen,
einfach
dein
Alles,
心の中も
受け止めたいよ
Auch
was
in
deinem
Herzen
ist,
möchte
ich
annehmen.
これ以上
なんて
待ちきれないのさ
Noch
länger
kann
ich
nicht
warten.
僕の全ては
君のものさ
Mein
Alles
gehört
dir.
二人で
ちょっと笑って
Lass
uns
zu
zweit
ein
bisschen
lachen,
二人で
ちょっと泣いて
Lass
uns
zu
zweit
ein
bisschen
weinen,
影も重ねて
Auch
unsere
Schatten
überlappend.
近づく未来へ
In
die
näherkommende
Zukunft,
近づく歩幅で
Mit
näherkommenden
Schritten,
乗り越えてゆこう
Lass
uns
sie
überwinden.
いつの日か一つに
Bis
wir
eines
Tages
eins
sind.
君となら一つに
Mit
dir
werden
wir
eins
sein.
君だから一つに
Weil
du
es
bist,
werden
wir
eins
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kazuki (flumpool) Sakai, . Uta, Yamamura (flumpool) Ryuuta
Attention! Feel free to leave feedback.