Lyrics and translation flumpool - 君に届け
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
つぶらな瞳も
Твои
наивные
глаза,
鼻にかかる
じゃれた声も
Твой
слегка
гнусавый,
игривый
голос,
その小さな手も
Твои
маленькие
руки,
上手く笑えない君が
笑えば
Когда
ты,
не
умеющая
улыбаться,
улыбаешься,
あの日見た夢がまた一つ
叶う
Сон,
который
я
видел
в
тот
день,
снова
сбывается.
行き交う他人たちの幸せ
自分のことのように
Счастье
проходящих
мимо
людей,
как
свое
собственное,
どうして
ねぇ
願うの?
Почему,
скажи,
ты
желаешь
его?
君に逢えたこと
本当によかったと
Я
действительно
рад,
что
встретил
тебя,
そう言える
その笑顔を守りたい
Я
хочу
защитить
эту
улыбку,
которая
позволяет
мне
так
говорить.
来年も
再来年も
今以上に
君が好きで
В
следующем
году,
через
год,
я
буду
любить
тебя
еще
больше,
それぐらい
僕のすべてで
Вот
настолько,
всем
своим
существом.
僕にしか言えない言葉を
今
君に届けたい
Слова,
которые
могу
сказать
только
я,
хочу
донести
до
тебя
сейчас.
投げ出したくなって
Хочется
все
бросить,
悩んで泣いて
時には喧嘩して
Мучаешься,
плачешь,
иногда
ссоримся,
それでも君は君らしく
また歩んでく
И
все
же
ты,
оставаясь
собой,
снова
идешь
вперед.
木漏れ日の下
愛しい
Под
лучами
солнца,
такая
любимая.
飛び交う嘘や嫉妬に
迷い惑わされない心よ
Сердце,
которое
не
собьется
с
пути
из-за
лжи
и
зависти,
まっすぐな
祈りよ
Чистая
молитва.
僕は目を閉じて
君との未来を
Я
закрываю
глаза
и
представляю
наше
будущее,
想い描く
その笑顔も描いてる
Рисую
в
воображении
и
твою
улыбку.
いつも
いつまでも
想うことは一つだけ
Всегда,
вечно
думаю
только
об
одном,
たまらなく君が好きだよ
Безумно
люблю
тебя.
君にしか言わない言葉を
紡ぎだしていくから
Слова,
которые
я
скажу
только
тебе,
я
буду
сплетать
для
тебя.
どんな君の側面を見ても
大袈裟かもしれないけど
Какой
бы
стороной
ты
ко
мне
ни
повернулась,
может,
это
и
преувеличение,
но
そのどれもが僕の胸を打つ
抱きしめたい
Каждая
из
них
трогает
мое
сердце.
Хочу
обнять
тебя.
もしも悲しみに包まれたなら
僕は
Если
тебя
окутает
печаль,
я
今すぐ
君に逢いに行くよ
Сразу
же
приду
к
тебе.
届け
今
届け
君に言えずにいた「I
love
you」
Достигни,
сейчас
достигни
тебя,
несказанное
«Я
люблю
тебя»,
その心の真ん中に
До
самого
сердца.
来年も
再来年も
今以上に
君が好きで
В
следующем
году,
через
год,
я
буду
любить
тебя
еще
больше,
それぐらい
僕のすべてで
Вот
настолько,
всем
своим
существом.
僕にしか言えない言葉を
見つけたから
Я
нашел
слова,
которые
могу
сказать
только
я,
心まで交わしたい想い
君に届けたい
Хочу
донести
до
тебя
чувства,
которыми
хочу
с
тобой
поделиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! Feel free to leave feedback.