Lyrics and translation flumpool - Natsu Dive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natsu Dive
Летнее погружение
流れる汗のしずくが
強張るココロ溶かす
Капли
струящегося
пота
растапливают
застывшее
сердце.
素足がヤケドしそうな
テトラの淵で
На
краю
волнореза,
где
босые
ноги
готовы
обжечься.
シャツもスカートも脱ぎ捨てて翔べ
いま
Сбрось
рубашку
и
юбку,
взлети
сейчас
же.
青い空と海をバックに写せ
裸の自分を
Сфотографируй
себя
обнаженной
на
фоне
голубого
неба
и
моря.
照らす太陽のフラッシュがもうハレイション
Вспышка
палящего
солнца
– это
уже
гало.
涙も悔いも汚れたあの想い出も
夏のせいにしてDive!
Слёзы,
сожаления,
грязные
воспоминания
– всё
спишем
на
лето
и
ныряем
(Dive)!
掴め
雲まで手が届くパノラマ
Хватай!
До
облаков
рукой
подать,
вот
она
– панорама.
道に迷える仲間と
ホンネを忘れようとしてる君
С
заблудившимися
друзьями
и
тобой,
забывающей
о
своих
истинных
чувствах.
笑えない時間ばかりを増やしてく日々を
Дни,
которые
только
приумножают
время
без
улыбок.
洗い流せと太陽が告げる季節
Время
года,
когда
солнце
велит
всё
смыть.
日差しの下でビショ濡れで君を口説かないphilosophy
Под
солнцем,
промокший
насквозь,
моя
философия
– не
соблазнять
тебя
словами.
嗤え
妄想
跳び超えるchapterへ
Смеюсь.
Фантазии.
Перепрыгиваем
на
следующую
главу.
両手を拡げ
今を人生を
唄え
夢見てDive
Раскинув
руки,
пой
о
настоящем,
о
жизни,
пой,
мечтая,
и
ныряй
(Dive)!
素肌
触ればほら
伝わる温度
Коснись
моей
кожи,
и
ты
почувствуешь
жар.
青い空と海をバックに写せ
裸の自分を
Сфотографируй
себя
обнаженной
на
фоне
голубого
неба
и
моря.
照らす太陽のフラッシュがもうハレイション
Вспышка
палящего
солнца
– это
уже
гало.
波のシブキ
水平線の向こうに何があるかなんて
Брызги
волн.
Что
там,
за
горизонтом?
ナビに頼るな
ほら
眼を逸らすな
Не
полагайся
на
навигатор.
Эй,
не
отводи
взгляд.
弾ける笑顔
ありのままの素顔
知ってたいし
知ってほしい
Хочу
знать,
и
хочу,
чтобы
ты
знала,
мою
сияющую
улыбку,
моё
настоящее
лицо.
躍ってるまま
アガってSummer
Dive
Продолжая
танцевать,
взлетай
в
летнее
погружение
(Summer
Dive).
生きてくってDive
Жить
– значит
нырять
(Dive).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! Feel free to leave feedback.