Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
証~flumpool×Choir~ - 合唱ver.
Proof ~flumpool×Choir~ - Choir ver.
前を向きなよ
Keep
your
eyes
forward
振り返ってちゃ
If
you
keep
looking
back,
上手く歩けない
You
won't
be
able
to
walk
properly
遠ざかる君に
I've
barely
managed
to
wave
goodbye
手を振るのがやっとで
As
you
grow
more
distant
声に出したら
If
I
were
to
say
it
out
loud,
引き止めそうさ
I'd
try
to
stop
you
心で呟く
So
I'll
say
it
only
in
my
heart
"僕は僕の夢へと
"I'll
be
pursuing
my
dream
あたりまえの温もり
The
warmth
we
used
to
take
for
granted,
初めて気づく
I
finally
realize
it
歩みだす勇気
Embrace
the
courage
to
move
on
溢れだす涙が
Before
my
overflowing
tears
君を遮るまえに
Can
block
your
view,
せめて笑顔で"またいつか"
"See
you
around"
with
a
smile
at
least
傷つけ合っては
We've
hurt
each
other
何度も許し合えたこと
And
forgiven
each
other
over
and
over
again
代わりなき僕らの証になるだろう
That's
the
proof
of
our
irreplaceable
bond
"我侭だ"って貶されたって
"Selfish"
and
I
may
be
reproached,
願い続けてよ
But
I'll
keep
on
wishing
その声は届くから
Because
your
voice
will
reach
me
君が君でいれば
As
long
as
you
stay
true
to
yourself
遠くで叱ってよ
I
hope
you'd
scold
me
from
afar,
あの時のようにね
Like
you
used
to
君の指差すその未来に
There
will
definitely
be
hope
希望があるはずさ
In
the
future
you
point
to
誰にも決められはしないよ
No
one
can
decide
that
for
you
一人で抱え込んで
When
you're
wallowing
in
solitude
生きる意味を問うときは
And
questioning
the
meaning
of
life,
そっと思い出して
Remember
that
day,
あの日の僕らを
The
two
of
us
back
then
"またね"って言葉の儚さ
"See
you
later"
- such
a
fleeting
word,
叶わない約束
A
promise
that
can't
be
kept,
いくつ交わしても慣れない
No
matter
how
often
I
make
them
なのに追憶の破片を
But
still,
in
a
notebook
filled
with
敷き詰めたノートに
Shards
of
our
memories,
君の居ないページは無い
There
is
not
a
single
page
without
you
溢れだす涙
As
my
overflowing
tears
君はもう見えない
You're
out
of
sight
想う言葉は"ありがとう"
The
words
that
come
to
me
are
"Thank
you"
傷つけ合っては
We've
hurt
each
other
何度も笑い合えたこと
But
we've
laughed
together
絆を胸に秘め
I'll
keep
that
bond
close
to
my
heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryuuta Yamamura, Kazuki Sakai
Album
証
date of release
07-09-2011
Attention! Feel free to leave feedback.