for KING & COUNTRY - Silent Night - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation for KING & COUNTRY - Silent Night




Silent Night
Тихая ночь
Silent night, holy night
Тихая ночь, святая ночь,
All is calm, all is bright
Всё спокойно, всё светло.
′Round yon virgin, mother and child
Над девой, матерью и младенцем,
Holy infant, so tender and mild
Святой младенец, такой нежный и кроткий,
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое,
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.
Silent night, holy night
Тихая ночь, святая ночь,
Shepherds quake at the sight
Пастухи трепещут пред этим зрелищем,
Glories stream from Heaven afar
Слава струится с небес издалека,
Heavenly host sing "Alleluia"
Небесное воинство поёт "Аллилуйя",
Christ the Saviour is born
Христос Спаситель родился,
Christ the Saviour is born
Христос Спаситель родился.
Silent night, holy night
Тихая ночь, святая ночь,
Son of God, love's pure light
Сын Божий, чистый свет любви,
Radiant beams from Thy holy face
Лучи сияют с Твоего святого лика,
With the dawn of redeeming grace
С рассветом искупительной благодати,
Jesus, Lord at Thy birth
Иисус, Господь, при рождении Твоём,
Jesus, Lord at Thy birth
Иисус, Господь, при рождении Твоём,
Jesus, Lord at Thy birth
Иисус, Господь, при рождении Твоём.
(Silent night, holy night)
(Тихая ночь, святая ночь)
(Silent night, holy night)
(Тихая ночь, святая ночь)
(Silent night, holy night)
(Тихая ночь, святая ночь)
(Silent night, holy night)
(Тихая ночь, святая ночь)
(Silent night, holy night)
(Тихая ночь, святая ночь)
(Silent night, holy night)
(Тихая ночь, святая ночь)
(Silent night, holy night)
(Тихая ночь, святая ночь)





Writer(s): Arr. Benjamin Backus, Arr. David Gerald Sutton, Arr. Joel Smallbone, Arr. Luke Smallbone, Arr. Tedd Tjornhom, Franz Xaver Grüber, Joseph Mohr


Attention! Feel free to leave feedback.