fredcrewneck - Pretty Women - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation fredcrewneck - Pretty Women




Pretty Women
Pretty on my mind
Довольно на мой взгляд
Pretty all the time
Довольно все время
I think think that, we should take our time
Я думаю, что мы должны не торопиться
Married to the lies
Женат на лжи
I feel like, we are out of sight
Я чувствую, что мы вне поля зрения
No ones gonna find
Никто не найдет
I can make you mine
я могу сделать тебя своей
I can make you mine
я могу сделать тебя своей
Pretty, I take you to dance
Красотка, я беру тебя на танец
Pretty, you know that's my stance
Довольно, вы знаете, что это моя позиция
Pretty, you're already perfect
Красотка, ты уже идеальна
Pretty, don't fold under pressure
Красиво, не сгибайся под давлением
Pretty is already on she's flexing
Красотка уже сгибается
Packed and she's gone, pulled off in a Lexus
Упаковано, а она уехала, уехала на Лексусе.
Ducks in a row, she get racks off her presence
Утки подряд, она получает стойки от своего присутствия
Already known, she is perfection
Уже известно, она совершенство
All on her own, now I am her best friend
Все сама по себе, теперь я ее лучший друг
We on an island, we was just sexting
Мы на острове, мы просто занимались сексом
She call my phone, I'll be there in an instant
Она звонит мне на телефон, я буду там в одно мгновение
Yeah, paying the difference
Да, оплачивая разницу
Whatever she wants, she's independent
Что бы она ни хотела, она независима
Gold diamond pendant, Engraved and minted
Золотой кулон с бриллиантом, гравировка и чеканка
I be thinking I'm controlling my senses
Я думаю, что контролирую свои чувства
I be feeling like revamping my friendships
Мне хочется обновить свою дружбу
I be running with my thoughts, I'm full sprinting
Я бегу со своими мыслями, я полный спринт
Pretty on my mind
Довольно на мой взгляд
Pretty all the time
Довольно все время
I think think that, we should take our time
Я думаю, что мы должны не торопиться
Married to the lies
Женат на лжи
I feel like, we are out of sight
Я чувствую, что мы вне поля зрения
No ones gonna find
Никто не найдет
I can make you mine
я могу сделать тебя своей
I can make you mine
я могу сделать тебя своей
We're so unique
Мы такие уникальные
You are my villain girl, take over me
Ты моя девочка-злодейка, возьми меня
Just Like Saweetie girl, your so icy
Точно так же, как девушка Совити, ты такая ледяная
Just like some Wheaties girl, I'm gonna eat
Так же, как какая-то девушка из Wheaties, я буду есть
Yeah,
Ага,
I can feel the vibes
Я чувствую вибрации
Vibrations aside
Вибрации в сторону
I can take your life
Я могу забрать твою жизнь
And upgrade it
И обновить его
Baby, hazy, like a dream lately
Детка, туманно, как сон в последнее время
Phasing, through all our problems, ricocheting
Фазирование, через все наши проблемы, рикошет
Maybe, I should find house, not a home
Может быть, я должен найти дом, а не дом
Crazy, that's because I'm always on the run, spacing
Сумасшедший, это потому, что я всегда в бегах, расстояние
I can't be alone
я не могу быть одна
I can always find someone to put me on a throne
Я всегда могу найти кого-то, кто посадит меня на трон
Heavy is the head that wears the crown, oh no
Тяжела голова, на которой корона, о нет.
Uneasy, is the feeling woah
Непростое, это чувство вау
I know, I can get some sticks and build a sturdy bridge
Я знаю, я могу достать несколько палок и построить прочный мост.
High, low, never bout the waves but the temperament
Высокий, низкий, никогда о волнах, но о темпераменте
Fico, and to your credit your a solid chick
Фико, и надо отдать тебе должное, ты крепкая цыпочка.
ISO, one on one baby, we'll get through this here
ISO, один на один, детка, мы пройдем через это здесь
I know, I can get some sticks and build a sturdy bridge
Я знаю, я могу достать несколько палок и построить прочный мост.
High, low, never bout the waves but the temperament
Высокий, низкий, никогда о волнах, но о темпераменте
Fico, and to your credit your a solid chick
Фико, и надо отдать тебе должное, ты крепкая цыпочка.
ISO, one on one baby, we'll get through this
ИСО, один на один, детка, мы пройдем через это.





Writer(s): Fred Smith Iv


Attention! Feel free to leave feedback.