funeral feat. Deth Coni - clean kill - translation of the lyrics into German

clean kill - Funeral , Deth Coni translation in German




clean kill
sauberer Kill
Oh, shit
Oh, Scheiße
This is a cult murder
Das ist ein Kultmord
Bitch, I got them bodies in a basket
Miststück, ich hab' die Leichen in 'nem Korb
Kill 'em broad day, in traffic
Töte sie am helllichten Tag, im Verkehr
I need a bloody mess, a bloody mess
Ich brauch' ein Blutbad, ein Blutbad
Let's get that established
Machen wir das mal klar
I'on want a clean kill
Ich will keinen sauberen Kill
I just want a bad mess
Ich will nur ein übles Chaos
His body won't stay still
Seine Leiche wird nicht stillhalten
What's the worst that could happen?
Was ist das Schlimmste, das passieren könnte?
Bitch, I got them bodies in a basket
Miststück, ich hab' die Leichen in 'nem Korb
Kill 'em broad day, in traffic
Töte sie am helllichten Tag, im Verkehr
I need a bloody mess, a bloody mess
Ich brauch' ein Blutbad, ein Blutbad
Let's get that established
Machen wir das mal klar
I'on want a clean kill
Ich will keinen sauberen Kill
I just want a bad mess
Ich will nur ein übles Chaos
His body won't stay still
Seine Leiche wird nicht stillhalten
What's the worst that could happen?
Was ist das Schlimmste, das passieren könnte?
My only problem is when I go in for the kill, too clean
Mein einziges Problem ist, wenn ich zum Töten ansetze, zu sauber
Only shootin' at his spleen
Schieße nur auf seine Milz
I done just double kill, it's Halloween
Ich hab' grad 'nen Doppelmord gemacht, es ist Halloween
All of this death stretching thin
All dieser Tod, er zieht sich
I just smoke tree 'til I mitigate
Ich rauche nur Gras, bis ich mich beruhige
I just pick up my damn pen again
Ich nehm' nur meinen verdammten Stift wieder zur Hand
Be like, "How you get up your innocеnce?"
Sei so wie: "Wie kriegst du deine Unschuld wieder hoch?"
I gotta get to the Bеnjamin
Ich muss an die Benjamins ran
You gotta live your life with the sentences
Du musst dein Leben mit den Urteilen leben
You got a trial case with no evidence
Du hast 'nen Prozess ohne Beweise
If you cant fly just make sure It's elegant
Wenn du nicht fliegen kannst, sieh wenigstens zu, dass es elegant ist
You don't fly I get them embellishin'
Du fliegst nicht, ich bringe sie zum Ausschmücken
We not in in light, and we move in dark
Wir sind nicht im Licht, und wir bewegen uns im Dunkeln
Swear that this spitfire is a art
Schwör', dieses Spuckfeuer ist 'ne Kunst
Chop you pieces, tear you to parts
Zerhack' dich in Stücke, reiß' dich in Teile
We gon' rip your ass apart
Wir werden deinen Arsch zerfetzen
Bitch, I got them bodies in a basket
Miststück, ich hab' die Leichen in 'nem Korb
Kill 'em broad day, in traffic
Töte sie am helllichten Tag, im Verkehr
I need a bloody mess, a bloody mess
Ich brauch' ein Blutbad, ein Blutbad
Let's get that established
Machen wir das mal klar
I'on want a clean kill
Ich will keinen sauberen Kill
I just want a bad mess
Ich will nur ein übles Chaos
His body won't stay still
Seine Leiche wird nicht stillhalten
What's the worst that could happen?
Was ist das Schlimmste, das passieren könnte?
Bitch, I got them bodies in a basket
Miststück, ich hab' die Leichen in 'nem Korb
Kill 'em broad day, in traffic
Töte sie am helllichten Tag, im Verkehr
I need a bloody mess, a bloody mess
Ich brauch' ein Blutbad, ein Blutbad
Let's get that established
Machen wir das mal klar
I'on want a clean kill
Ich will keinen sauberen Kill
I just want a bad mess
Ich will nur ein übles Chaos
His body won't stay still
Seine Leiche wird nicht stillhalten
What's the worst that could happen?
Was ist das Schlimmste, das passieren könnte?






Attention! Feel free to leave feedback.