Lyrics and translation Future - Ridin Strikers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding
strikers
Верхом
на
Страйкерах
Hotbox
shit,
gonna
hotbox
(Pluto)
Хот-бокс
дерьмо,
собираюсь
хот-бокс
(Плутон)
I'm
gonna
cut
'em
(You
got
somethin'
to
bring)
Я
буду
резать
их
(тебе
есть
что
принести).
Riding
strikers
good,
yeah
Езда
на
Страйкерах
хороша,
да
Riding
strikers
through
the
hood
Верхом
на
Страйкерах
по
капоту
Riding
strikers
through
your
hood
(Ridin'
strikers
through),
yeah
Езда
на
Страйкерах
через
твой
капюшон
(езда
на
Страйкерах
через
твой
капюшон),
да
Ridin'
strikers
through
your
hood,
yeah
Гоняю
страйкеров
по
твоему
капюшону,
да
Fuck
a
title,
you
got
that
rifle,
you
need
to
ride
striker
К
черту
титул,
у
тебя
есть
эта
винтовка,
тебе
нужно
ездить
на
Страйкере.
Go
for
the
Ferrari,
a
Spider,
man,
I
had
to
ride
striker
Поезжай
за
Феррари,
за
пауком,
Чувак,
я
должен
был
ездить
на
Страйкере.
I
taught
my
young
niggas
how
to
slide,
go
and
get
a
striker
Я
научил
своих
молодых
ниггеров
скользить,
иди
и
найди
нападающего.
I
put
my
young
bitch
in
a
G-Wag'
she
ridin'
striker
Я
посадил
свою
молодую
сучку
в
Джи-вилку,
потому
что
она
ездит
верхом
на
Страйкере.
I
go
to
Jamaica
then
tag
'em
with
a
hundred
snipers
Я
отправляюсь
на
Ямайку,
а
потом
засекаю
их
сотней
снайперов.
I
dip
the
ice
and
go
(Woo),
I
step
out
icy,
frozen
(Woo)
Я
опускаю
лед
и
иду
(Ууу),
я
выхожу
ледяной,
замерзший
(Ууу).
I
hit
professional
(Woo),
I
have
déjà
vu,
I
know
(Woo)
Я
ударил
профессионала
(Ууу),
у
меня
дежавю,
я
знаю
(Ууу).
I'm
gettin'
my
decimals
(Woo),
I'm
going
digital
Я
получаю
свои
десятичные
числа
(Ууу),
я
становлюсь
цифровым.
Spazzin'
in
Jimmy
Choo,
bagged
up
plentiful
Спаззинг
в
Джимми
Чу,
упакованный
в
изобилии.
Tell
me
how
I'm
supposed
to
be
sober
in
my
interview
(sober)
Скажи
мне,
как
я
должен
быть
трезвым
на
собеседовании
(трезвым)?
Last
night
I
was
growing
up
(I
was
in
Fendi
too)
Прошлой
ночью
я
рос
(я
тоже
был
в
Фенди).
Took
flight,
I've
been
going
up
(That's
a
ritual)
Я
взлетел,
я
поднимался
вверх
(это
ритуал).
Passport
and
we
going
up
like
some
animals
Паспорт
и
мы
поднимаемся
вверх
как
какие
то
животные
Addied
up
and
I'm
gassed
up,
change
the
temperature
Я
накачался,
и
меня
накачали
газом,
измени
температуру.
Triple
rows,
tall
hoes,
they
identical
Тройные
ряды,
высокие
мотыги,
они
одинаковые.
Minute
Maid,
Hi-Tech
splash
(Goin'
crazy)
Минутная
горничная,
всплеск
хай-тека
(сходит
с
ума)
Drug
raids
got
me
cold,
got
me
cocky
(Ahh)
Наркотические
рейды
сделали
меня
холодным,
сделали
меня
дерзким
(а-а-а).
Can't
stand
it,
won't
enjoy
life
if
it
ain't
toxic
Не
могу
этого
вынести,
не
буду
наслаждаться
жизнью,
если
она
не
ядовита.
Cuban
links,
walking
on
ice,
I
don't
play
hockey
Кубинские
звенья,
хождение
по
льду,
я
не
играю
в
хоккей.
I
was
trained
standin'
on
Front
Street
and
I'm
saucy
Меня
учили
стоять
на
Фронт-стрит,
и
я
дерзкий.
High
profile
superstar,
codeine
coughing
Громкая
суперзвезда,
кашляющая
кодеином
Cop
a
Porsche,
cop
a
Range
Rover,
it's
King
Jaffe
Коп
на
"Порше",
коп
на
"Рейндж
Ровере",
это
король
Яффе.
Kick
a
door,
smokin'
sherm
sticks,
take
Oxys
Вышибаю
дверь,
курю
шермовые
палочки,
принимаю
Окси.
Piss
poor,
we
sticking
together
like
(Gang)
Моча
бедная,
мы
держимся
вместе,
как
(банда).
King
Kong,
I'm
taking
drugs
out
my
body
Кинг-Конг,
я
принимаю
наркотики
из
своего
тела.
Insane,
inside
my
brain
and
my
posse
Безумие
внутри
моего
мозга
и
моего
отряда.
Riding
strikers
good,
yeah
Езда
на
Страйкерах
хороша,
да
Riding
strikers
in
the
hood
Верхом
на
Страйкерах
в
капюшоне
Riding
strikers
good,
yeah
Езда
на
Страйкерах
хороша,
да
Ridin'
strikers
in
the
hood,
yeah
Разъезжаю
на
Страйкерах
по
району,
да
Fuck
a
title,
you
got
that
rifle,
you
need
to
ride
striker
(Striker)
К
черту
титул,
у
тебя
есть
эта
винтовка,
тебе
нужно
ездить
на
Страйкере
(Страйкере).
Go
for
the
Ferrari,
a
Spider,
man,
I
had
to
ride
striker
(Striker)
Поезжай
за
Феррари,
за
пауком,
чувак,
мне
пришлось
ездить
на
Страйкере
(Страйкере).
I
taught
my
young
niggas
how
to
slide,
go
and
get
a
striker
Я
научил
своих
молодых
ниггеров
скользить,
иди
и
найди
нападающего.
I
put
my
young
bitch
in
a
G-Wag'
she
ridin'
striker
(Strike)
Я
посадил
свою
молодую
сучку
в
Джи-вилку,
она
скачет
на
Страйкере
(Страйк).
Riding
strikers
good
Езда
на
Страйкерах
хороша
Riding
strikers
through
your
hood,
yeah
Верхом
на
Страйкерах
через
твой
капюшон,
да
Riding
strikers
through
Верхом
на
Страйкерах.
Riding
strikers
through
the
hood,
nigga
Скачу
на
Страйкерах
по
капоту,
ниггер
Yeah,
riding
strikers
through
your
hood,
yeah
Да,
катаюсь
на
Страйкерах
по
твоему
капюшону,
да
The
police
need
your
help
in
tracking
down
a
suspect
Полиции
нужна
ваша
помощь
в
розыске
подозреваемого.
In
a
bank
robbery
this
morning
on
the
city's
north
side
Этим
утром
произошло
ограбление
банка
в
северной
части
города.
According
to
police,
По
данным
полиции,
The
suspect
walked
into
the
bank
about
nine
this
morning
Подозреваемый
зашел
в
банк
около
девяти
утра.
Went
straight
to
one
of
the
tellers,
handed
over
a
note
that
said
Пошел
прямо
к
одному
из
кассиров,
передал
записку,
в
которой
говорилось:
"Put
money
in
bag"
"Положи
деньги
в
сумку"
Hold
on,
pouring
up
drank
Держись,
разливай
выпивку.
Hold
on,
now
I'm
robbin'
me
a
bank
Держись,
теперь
я
ограблю
банк.
Hold
on,
fucking
on
foreign
Держись,
черт
возьми,
держись!
Hold
on,
that
bitch
with
you
ain't
Держись,
эта
сука
с
тобой
не
...
Hold
on,
whippin'
up
foreign
Держись,
взбодрись!
Hold
on,
drive
it
like
a
tank
Держись,
гони
его,
как
танк.
Hold
on,
pouring
up
drank
Держись,
разливай
выпивку.
Hold
on,
'bout
to
rob
me
a
bank
Держись,
ты
собираешься
ограбить
Мой
банк
Hold
on,
smokin'
on
pressure
Держись,
курю
под
давлением.
Hold
on,
straight
out
a
pound
Держись,
ровно
фунт.
Hold
on,
crazy-ass
shooter
(Crazy-ass
shooter)
Держись,
сумасшедший
стрелок
(сумасшедший
стрелок).
Hold
on,
sprayin'
in
the
crowd
(Sprayin'
in
the
crowd)
Держись,
распыляйся
в
толпе
(распыляйся
в
толпе).
Hold
on,
kill
'em
on
sight
Держись,
убей
их
на
месте!
Hold
on,
still
go
to
trial
Держись,
все
равно
пойдешь
в
суд.
Hold
on,
nigga
get
life
Держись,
ниггер,
получи
жизнь!
Hold
on,
been
scarred
as
a
child
Держись,
в
детстве
у
меня
были
шрамы.
Hold
on,
rob
me
a
bank
Держись,
ограбь
меня
в
банке.
Rob
me
a
bank
Ограбить
банк
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Canady, Joshua Luellen, Leland Wayne, Nayvadius Wilburn
Attention! Feel free to leave feedback.