Future - Ridin Strikers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Future - Ridin Strikers




Riding strikers
Верхом на Страйкерах
Hotbox shit, gonna hotbox (Pluto)
Хот-бокс дерьмо, собираюсь хот-бокс (Плутон)
I'm gonna cut 'em (You got somethin' to bring)
Я буду резать их (тебе есть что принести).
Riding strikers good, yeah
Езда на Страйкерах хороша, да
Riding strikers through the hood
Верхом на Страйкерах по капоту
Riding strikers through your hood (Ridin' strikers through), yeah
Езда на Страйкерах через твой капюшон (езда на Страйкерах через твой капюшон), да
Ridin' strikers through your hood, yeah
Гоняю страйкеров по твоему капюшону, да
Fuck a title, you got that rifle, you need to ride striker
К черту титул, у тебя есть эта винтовка, тебе нужно ездить на Страйкере.
Go for the Ferrari, a Spider, man, I had to ride striker
Поезжай за Феррари, за пауком, Чувак, я должен был ездить на Страйкере.
I taught my young niggas how to slide, go and get a striker
Я научил своих молодых ниггеров скользить, иди и найди нападающего.
I put my young bitch in a G-Wag' she ridin' striker
Я посадил свою молодую сучку в Джи-вилку, потому что она ездит верхом на Страйкере.
I go to Jamaica then tag 'em with a hundred snipers
Я отправляюсь на Ямайку, а потом засекаю их сотней снайперов.
I dip the ice and go (Woo), I step out icy, frozen (Woo)
Я опускаю лед и иду (Ууу), я выхожу ледяной, замерзший (Ууу).
I hit professional (Woo), I have déjà vu, I know (Woo)
Я ударил профессионала (Ууу), у меня дежавю, я знаю (Ууу).
I'm gettin' my decimals (Woo), I'm going digital
Я получаю свои десятичные числа (Ууу), я становлюсь цифровым.
Spazzin' in Jimmy Choo, bagged up plentiful
Спаззинг в Джимми Чу, упакованный в изобилии.
Tell me how I'm supposed to be sober in my interview (sober)
Скажи мне, как я должен быть трезвым на собеседовании (трезвым)?
Last night I was growing up (I was in Fendi too)
Прошлой ночью я рос тоже был в Фенди).
Took flight, I've been going up (That's a ritual)
Я взлетел, я поднимался вверх (это ритуал).
Passport and we going up like some animals
Паспорт и мы поднимаемся вверх как какие то животные
Addied up and I'm gassed up, change the temperature
Я накачался, и меня накачали газом, измени температуру.
Triple rows, tall hoes, they identical
Тройные ряды, высокие мотыги, они одинаковые.
Minute Maid, Hi-Tech splash (Goin' crazy)
Минутная горничная, всплеск хай-тека (сходит с ума)
Drug raids got me cold, got me cocky (Ahh)
Наркотические рейды сделали меня холодным, сделали меня дерзким (а-а-а).
Can't stand it, won't enjoy life if it ain't toxic
Не могу этого вынести, не буду наслаждаться жизнью, если она не ядовита.
Cuban links, walking on ice, I don't play hockey
Кубинские звенья, хождение по льду, я не играю в хоккей.
I was trained standin' on Front Street and I'm saucy
Меня учили стоять на Фронт-стрит, и я дерзкий.
High profile superstar, codeine coughing
Громкая суперзвезда, кашляющая кодеином
Cop a Porsche, cop a Range Rover, it's King Jaffe
Коп на "Порше", коп на "Рейндж Ровере", это король Яффе.
Kick a door, smokin' sherm sticks, take Oxys
Вышибаю дверь, курю шермовые палочки, принимаю Окси.
Piss poor, we sticking together like (Gang)
Моча бедная, мы держимся вместе, как (банда).
King Kong, I'm taking drugs out my body
Кинг-Конг, я принимаю наркотики из своего тела.
Insane, inside my brain and my posse
Безумие внутри моего мозга и моего отряда.
Riding strikers good, yeah
Езда на Страйкерах хороша, да
Riding strikers in the hood
Верхом на Страйкерах в капюшоне
Riding strikers good, yeah
Езда на Страйкерах хороша, да
Ridin' strikers in the hood, yeah
Разъезжаю на Страйкерах по району, да
Fuck a title, you got that rifle, you need to ride striker (Striker)
К черту титул, у тебя есть эта винтовка, тебе нужно ездить на Страйкере (Страйкере).
Go for the Ferrari, a Spider, man, I had to ride striker (Striker)
Поезжай за Феррари, за пауком, чувак, мне пришлось ездить на Страйкере (Страйкере).
I taught my young niggas how to slide, go and get a striker
Я научил своих молодых ниггеров скользить, иди и найди нападающего.
I put my young bitch in a G-Wag' she ridin' striker (Strike)
Я посадил свою молодую сучку в Джи-вилку, она скачет на Страйкере (Страйк).
Riding strikers good
Езда на Страйкерах хороша
Riding strikers through your hood, yeah
Верхом на Страйкерах через твой капюшон, да
Riding strikers through
Верхом на Страйкерах.
Riding strikers through the hood, nigga
Скачу на Страйкерах по капоту, ниггер
Yeah, riding strikers through your hood, yeah
Да, катаюсь на Страйкерах по твоему капюшону, да
The police need your help in tracking down a suspect
Полиции нужна ваша помощь в розыске подозреваемого.
In a bank robbery this morning on the city's north side
Этим утром произошло ограбление банка в северной части города.
According to police,
По данным полиции,
The suspect walked into the bank about nine this morning
Подозреваемый зашел в банк около девяти утра.
Went straight to one of the tellers, handed over a note that said
Пошел прямо к одному из кассиров, передал записку, в которой говорилось:
"Put money in bag"
"Положи деньги в сумку"
Hold on, pouring up drank
Держись, разливай выпивку.
Hold on, now I'm robbin' me a bank
Держись, теперь я ограблю банк.
Hold on, fucking on foreign
Держись, черт возьми, держись!
Hold on, that bitch with you ain't
Держись, эта сука с тобой не ...
Hold on, whippin' up foreign
Держись, взбодрись!
Hold on, drive it like a tank
Держись, гони его, как танк.
Hold on, pouring up drank
Держись, разливай выпивку.
Hold on, 'bout to rob me a bank
Держись, ты собираешься ограбить Мой банк
Hold on, smokin' on pressure
Держись, курю под давлением.
Hold on, straight out a pound
Держись, ровно фунт.
Hold on, crazy-ass shooter (Crazy-ass shooter)
Держись, сумасшедший стрелок (сумасшедший стрелок).
Hold on, sprayin' in the crowd (Sprayin' in the crowd)
Держись, распыляйся в толпе (распыляйся в толпе).
Hold on, kill 'em on sight
Держись, убей их на месте!
Hold on, still go to trial
Держись, все равно пойдешь в суд.
Hold on, nigga get life
Держись, ниггер, получи жизнь!
Hold on, been scarred as a child
Держись, в детстве у меня были шрамы.
Hold on, rob me a bank
Держись, ограбь меня в банке.
Rob me a bank
Ограбить банк
Hold on
Держись!





Writer(s): Jacob Canady, Joshua Luellen, Leland Wayne, Nayvadius Wilburn


Attention! Feel free to leave feedback.