Lyrics and translation gambino - Beretta
Chapeau
d'paille,
420
chevaux,
j'suis
l'patron
du
réseau
Соломенная
шляпа,
420
лошадиных
сил,
я
босс
сети
J'me
sens
seul
à
minuit
pile,
seul
dans
mon
radeau
Я
чувствую
себя
одиноким
в
полночь,
одиноким
на
своем
плоту
Brunette,
tu
vois
la
galère
dans
mes
yeux,
ouais,
j'avais
raison
Брюнетка,
ты
видишь
в
моих
глазах
ужас,
да,
я
был
прав
Ceux
qui
t'aident
te
délaisseront,
ouais,
y
a
trop
de
trahisons
Те,
кто
помогает
тебе,
оставят
тебя,
да,
слишком
много
предательств
Et
mon
cœur
fait
des
va-et-vient,
aujourd'hui,
c'est
demain
И
мое
сердце
ходит
взад
и
вперед,
сегодня,
это
завтра.
J'mets
la
reprise,
j'suis
devant
la
lune
à
la
Jean-Pierre
Papin
Я
ставлю
реприз,
я
стою
перед
Луной
в
стиле
Жан-Пьера
Папена.
Une
journée,
salaire
de
civ'
et
moi,
j'ai
fait
le
pain
Один
день,
зарплата
civ,
и
я
испекла
хлеб
J'regarde
le
tеmps,
c'est
moi
les
hommes,
viеns
voir,
on
est
pleins
Я
смотрю
на
погоду,
это
Я,
мужчины,
приходите
посмотреть,
мы
полны
La
rue,
je
t'aime,
la
rue,
j'te
haine,
j'suis
toujours
fou
d'toi
Улица,
Я
люблю
тебя,
улица,
Я
ненавижу
тебя,
я
все
еще
без
ума
от
тебя
Tu
veux
pas
rester,
envoie
l'guetteur,
j'te
fume,
t'es
fou
toi
Не
хочешь
остаться,
пошли
сторожку,
я
тебя
покурю,
ты
сам
с
ума
сошел.
À
dix
ans
comme
Bonito,
joue
en
bas
d'la
casa
В
десять
лет,
как
Бонито,
играет
внизу
Каса
Numéro
10
comme
Messi,
on
s'voyait
tous
au
Barça
Номер
10,
как
Месси,
мы
все
видели
друг
друга
в
Барсе
Un
jour
Simba
grandit,
deviendra
Mufasa
Когда-нибудь
Симба
вырастет
и
станет
Муфасой
J'vois
les
balles
qui
pleuvent,
comment
ça
va
à
part
ça?
Я
вижу,
как
сыплются
пули,
как
дела,
кроме
этого?
Un
homme
qui
tombe,
t'inquiète,
c'est
un
homme
qui
s'relèvera
Человек,
который
падает,
не
волнуйся,
это
человек,
который
встанет
Des
larmes
sur
les
joues,
t'inquiète
hassa,
ça
passera
Слезы
на
щеках,
не
волнуйся,
Хасса,
это
пройдет.
J'vois
que
des
bâtiments
B,
c'est
la
faute
de
l'État
Я
вижу,
что
здания
Б
- это
вина
государства.
Catalina,
faut
qu'tu
tiennes
le
Beretta
Каталина,
тебе
нужно
взять
Беретту.
Aujourd'hui,
ben,
j'suis
dans
tous
mes
états
Сегодня,
бен,
я
во
всех
своих
штатах.
Le
cœur
est
froid,
on
fait
chauffer
l'Beretta
Сердце
холодное,
Беретту
греют.
J'vois
que
des
bâtiments
B,
c'est
la
faute
de
l'État
Я
вижу,
что
здания
Б
- это
вина
государства.
Catalina,
faut
qu'tu
tiennes
le
Beretta
Каталина,
тебе
нужно
взять
Беретту.
Aujourd'hui,
ben,
j'suis
dans
tous
mes
états
Сегодня,
бен,
я
во
всех
своих
штатах.
Le
cœur
est
froid,
on
fait
chauffer
l'Beretta
Сердце
холодное,
Беретту
греют.
J'voyais
la
daronne
crier,
pleurer
par
la
fenêtre
Я
видел,
как
даронна
кричала,
плакала
в
окно.
J'vais
pointer
la
lune,
j'fais
la
passe
à
l'aveuglette
Я
собираюсь
указать
на
Луну,
я
делаю
пасс
вслепую
Un
des
seul
indé',
dans
le
rap,
c'est
pas
moi
peut-être
Возможно,
один
из
немногих
индеек
в
рэпе-это
не
я.
J'suis
l'producteur,
le
manager
et
j'te
fais
ta
fête
Я
продюсер,
менеджер
и
устраиваю
тебе
вечеринку.
Pour
être
le
boss,
j'ai
investi
seul
Чтобы
быть
боссом,
я
инвестировал
в
одиночку
J'prépare
les
purples
et
ouais
que
personne
m'appelle
Я
готовлю
пурпурные,
и
да,
чтобы
мне
никто
не
звонил
À
deux
doigts
j'ai
croqué
l'apple
Двумя
пальцами
я
хрустнул
яблоком.
Maintenant
c'est
chacun
sa
peine,
j'renvoie
tous
les
appels
Теперь
каждый
сам
виноват,
я
отвечаю
на
все
звонки
Bulma,
l'sheitan
t'as
rendue
belle
comme
ma
famille
l'a
faite
Бульма,
Шейтан
сделал
тебя
красивой,
как
сделала
моя
семья
Et
ouais
ma
belle,
on
s'fait
la
belle,
la
vie
sera
plus
belle
И
да,
моя
красавица,
мы
становимся
прекрасными,
жизнь
станет
прекраснее
Moi,
j'vois
les
anges,
moi,
j'veux
leurs
ailes,
la
vida
éternelle
Я
вижу
ангелов,
я
хочу
их
крыльев,
вечного
вида.
Pour
mes
frères
je
coupe
la
D,
ouais
je
tire
sans
demander
Для
моих
братьев
я
режу
D,
Да,
я
стреляю,
не
спрашивая
Arrivant,
arrivé,
on
sera
tous
condamné
Приходи,
приходи,
мы
все
будем
обречены
Un
jour
Simba
grandit,
deviendra
Mufasa
Когда-нибудь
Симба
вырастет
и
станет
Муфасой
J'vois
les
balles
qui
pleuvent,
comment
ça
va
à
part
ça?
Я
вижу,
как
сыплются
пули,
как
дела,
кроме
этого?
Un
homme
qui
tombe,
t'inquiète,
c'est
un
homme
qui
s'relèvera
Человек,
который
падает,
не
волнуйся,
это
человек,
который
встанет
Des
larmes
sur
les
joues,
t'inquiète
hassa,
ça
passera
Слезы
на
щеках,
не
волнуйся,
Хасса,
это
пройдет.
J'vois
que
des
bâtiments
B,
c'est
la
faute
de
l'État
Я
вижу,
что
здания
Б
- это
вина
государства.
Catalina,
faut
qu'tu
tiennes
le
Beretta
Каталина,
тебе
нужно
взять
Беретту.
Aujourd'hui,
ben,
j'suis
dans
tous
mes
états
Сегодня,
бен,
я
во
всех
своих
штатах.
Le
cœur
est
froid,
on
fait
chauffer
l'Beretta
Сердце
холодное,
Беретту
греют.
J'vois
que
des
bâtiments
B,
c'est
la
faute
de
l'État
Я
вижу,
что
здания
Б
- это
вина
государства.
Catalina,
faut
qu'tu
tiennes
le
Beretta
Каталина,
тебе
нужно
взять
Беретту.
Aujourd'hui,
ben,
j'suis
dans
tous
mes
états
Сегодня,
бен,
я
во
всех
своих
штатах.
Le
cœur
est
froid,
on
fait
chauffer
l'Beretta
Сердце
холодное,
Беретту
греют.
Un
jour
Simba
grandit,
deviendra
Mufasa
Когда-нибудь
Симба
вырастет
и
станет
Муфасой
J'vois
les
balles
qui
pleuvent,
comment
ça
va
à
part
ça?
Я
вижу,
как
сыплются
пули,
как
дела,
кроме
этого?
Un
homme
qui
tombe,
t'inquiète,
c'est
un
homme
qui
se
rélèvera
Человек,
который
падает,
не
волнуйся,
это
человек,
который
придет
в
себя
Des
larmes
sur
les
joues,
t'inquiète
hassa,
ça
passera
Слезы
на
щеках,
не
волнуйся,
Хасса,
это
пройдет.
J'vois
que
des
bâtiments
B,
c'est
la
faute
de
l'État
Я
вижу,
что
здания
Б
- это
вина
государства.
Catalina,
faut
qu'tu
tiennes
le
Beretta
Каталина,
тебе
нужно
взять
Беретту.
Aujourd'hui,
ben,
j'suis
dans
tous
mes
états
Сегодня,
бен,
я
во
всех
своих
штатах.
Le
cœur
est
froid,
on
fait
chauffer
l'Beretta
Сердце
холодное,
Беретту
греют.
J'vois
que
des
bâtiments
B,
c'est
la
faute
de
l'État
Я
вижу,
что
здания
Б
- это
вина
государства.
Catalina,
faut
qu'tu
tiennes
le
Beretta
Каталина,
тебе
нужно
взять
Беретту.
Aujourd'hui,
ben,
j'suis
dans
tous
mes
états
Сегодня,
бен,
я
во
всех
своих
штатах.
Le
cœur
est
froid,
on
fait
chauffer
l'Beretta
Сердце
холодное,
Беретту
греют.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gambino, Ola Prod
Album
Galaxia
date of release
08-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.